Читать «Она передумала!» онлайн - страница 22

Барбара Данлоп

Вытащив несколько вещей, Ройс, в конце концов, положил перед ней обтянутую кожей тонкую книжечку.

— Вот и она. Начинай спасать меня от кредиторов.

— Как будто в банке примут чеки, подписанные мной! — Амбер знала, что должна отодвинуться, но желание прижаться к нему становилось все более сильным. Амбер почувствовала, как у нее кровь начала приливать к низу живота, когда она представила себя в объятиях Ройса.

— Я подпишу несколько для тебя. — Голос Ройса вернул Амбер к реальности, остановив ее не в меру разбушевавшееся воображение.

— Полагаю, ты шутишь? — спросила она, когда он уже раскрыл чековую книжку.

— А с чего мне шутить? — Ройс снова нагнулся и стал шарить по ящику, сократив до минимума расстояние между ними.

Амбер слегка поерзала на стуле, и в результате их руки соприкоснулись: его — в рубашке, а ее — обнаженная. Она резко вдохнула воздух. Тут Ройс нащупал что-то и торжествующе вытащил ручку.

Сомнений не оставалось в том, что он был настроен серьезно. Распрямившись, Ройс взялся за чековую книжку.

— Ты не можешь этого сделать!

Он повернулся к ней, так что их лица оказались почти на одном уровне. Ручка замерла в нескольких миллиметрах от бумаги.

— Почему?

— Потому что я могу написать потом любую сумму и обналичить чек. — Ройс только театрально закатил глаза. — Прекрати и не делай вид, что ничего не понимаешь. Ты знаешь, что я могу таким образом снять все деньги с твоего счета.

— И ты это сделаешь?

— Но ведь могу же! — сказала она.

Разумеется, только теоретически!

Ройс покрутил ручкой и снова посмотрел на Амбер:

— А что потом?

— Потом бы исчезла. Таити, Каймановы острова.

— Я бы тебя нашел.

— Ну и что? — пожала плечами она. — Что бы ты смог сделать? Все деньги уже бы были на счете в швейцарском банке.

Он оперся одной рукой о стол, а вторую положил на спинку ее кресла.

— Тогда бы я тебя вежливо попросил сообщить мне номер счета, — тихо сказал он, все ближе наклоняясь к ней.

Амбер оказалась в западне, что, с одной стороны, заставило ее занервничать, а с другой — подействовало возбуждающе. От него исходило ощущение силы, власти и мужественности.

— А если я откажусь сообщить его тебе? — с вызовом спросила Амбер, хотя у нее участилось дыхание.

— Я забуду о вежливости.

— Что? Ты станешь угрожать мне?

Ройс улыбнулся и нагнулся еще ниже. Внутренний голос подсказывал Амбер отодвинуться от него, но у нее не было такой возможности, потому что она никак не могла выбраться из кресла. Дыхание Ройса обожгло ее.

— Насилие? Зачем? Есть и другие более убедительные аргументы.

— Какие? — Амбер с трудом удалось изобразить удивление. — Ты меня поцелуешь, и я мгновенно потеряю голову?

Улыбка его стала шире.

— Вполне возможно. Давай проверим?

Она ничего не успела сделать… Его губы были такими горячими, жаркими, что поцелуй мгновенно стал обоюдным. За доли секунды Амбер осознала, как ей хотелось почувствовать вкус Ройса. Его запах пьянил. Он сжал ее за плечи, продолжая нетерпеливо целовать. Тогда Амбер слегка откинула голову и приоткрыла рот, впуская его язык в свой рот. Она наслаждалась каждым новым ощущением, которое Ройс пробуждал в ней. Его руки скользнули по ее животу вверх и легли ей на грудь, вызвав у Амбер еще более сильный приступ желания. Соски ее мгновенно напряглись. Ничто больше не могло сдержать ее любовного порыва.