Читать «Русалка в старинном пруду» онлайн - страница 37
Элли Блейк
Проходя мимо огромного окна кафе, напротив которого сидели ошеломленные таким поворотом Хадсон и Кендалл, она широко им улыбнулась и помахала ручкой.
— Я, пожалуй, закажу еще кофе, — сообщил Хадсон Беннингтон.
— Ммм? — непонимающе промычала Кендалл.
— Я сказал, что закажу еще кофе, — отчеканил мужчина.
— А, понятно, — растерянно отозвалась рыжая, уткнувшись взглядом в стол.
— Кендалл, вы очень напряжены… — осторожно сказал Хадсон.
— Что, простите?
— Не заставляйте меня чувствовать себя идиотом. При взгляде на вас меня судорогой сводит.
— В таком случае, вторая чашка кофе вам только повредит, — воинственно сообщила Кендалл.
— А я все же рискну.
Кофепитие протекало в абсолютной тишине.
Отставив опустевшую чашку, Кендалл наконец осмелилась поднять глаза на Хадсона, который давно уже разделался со своей порцией. Он молча смотрел на нее, словно ожидая какого-то знака.
— Хадсон… — тихо начала она.
Хадсон Беннингтон устремил на нее сосредоточенный взгляд.
— Если тебе есть что сказать, Кендалл, то не молчи. Потому что я ведь могу и не угадать, — вкрадчиво проговорил он.
— Ты должен позволить мне… уйти… сейчас, — прошептала она, опуская глаза.
— Не должен, — твердо возразил он. — И не позволю, — добавил мягко.
Кендалл виновато моргнула и попыталась встать. Хадсон расплатился и встал вслед за ней. Он нагнал ее у дверей, и они вместе вышли из кафе. На улице он взял ее под руку.
— У вас с Таффи есть собака? — добродушно поинтересовался Хадсон.
— Да, его зовут Орландо, — ответила Кендалл. — Он сам к нам пришел и остался… Так же, как я, — взволнованно добавила молодая женщина.
— Толковый пес? — поинтересовался Хадсон.
— Возможно… Он глухой. И постоянно шмыгает носом, сколько его ни лечи. Но без него нам было бы не так уютно жить. Таффи со мной согласна.
— Итак?! — сказал Хадсон, неожиданно остановившись посреди тротуара и встав напротив Кендалл. — Что теперь? Можно, конечно, продолжать этот меланхолический разговор ни о чем…
— Или? — спросила Кендалл.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кендалл Йорк сидела на мостике, медленно погружая одну, затем другую ногу в воду пруда. Она вновь не захватила купальник, поэтому придерживала длинный подол платья.
Молодая женщина пребывала в задумчивости.
Она не обдумывала что-то конкретное, но сосредоточенно, неторопливо и в то же самое время несколько отстраненно вглядывалась в свое отражение в воде. Ее лицо оставалось спокойным, хотя сердце переполняли самые разные мысли.
Она не думала в этот миг, как смотрится со стороны. Легкая полуулыбка осеняла алые губы и голова мечтательно склонена набок, взгляд устремлен в никуда, распущенные волосы разбросаны кольцами по плечам и спине, пальцы безотчетно перебирают ткань платья.
Она уже не задавала себе вопрос, влюбляться или нет, желать или крепиться, мечтать или отказаться… Она не сомневалась, что ее детская, незамутненная любовь к милому и нежному Джорджу навсегда останется вместе с ней. И что он, трепетное, застенчивое и прелестное дитя, никогда уже не станет жестким, опытным, самоуверенным мужчиной, каким был Хадсон Беннингтон.