Читать «Вампирская сага Часть 3» онлайн - страница 9

Дылда Доминга

— Пока, Билли. — Попрощалась Сэм и положила трубку.

Она, наконец, захотела спать и сладко растянулась на подушках.

Глава 5

Утро следующего дня встретило ее таким же безоблачным небом и стандартным завтраком на кухне из домашнего йогурта, фруктов, булочек, меда и кофе. Сэм перетащила все это на террасу и наслаждалась едой и видом, как никогда. А потом появился мальчик и принес ей букет с запиской. Крохотный букет из каких-то незнакомых Сэм розовых садовых цветов. Она развернула записку. В ней было сказано: «Вижу, ты сгорала вчера ночью от нетерпения. Прогуляемся?»

Сэм стало неловко, и она попыталась вспомнить, не задела ли какую вазу в его квартире или еще что-то, из-за чего он так быстро вычислил ее ночной визит. Смущенная и покрасневшая, она скомкала записку и бросила в урну.

Когда она подняла глаза, на перилах террасы уже сидел Габриэль. Сэм вздрогнула.

— Как ты это делаешь?

— Запросто. — Ответил он, широко улыбаясь. — Привет. Записку прочла?

Он отлично знал, что она ее прочла.

— Да, — буркнула Сэм и посмотрела вдаль на горизонт мимо него.

— Не хочешь ничего мне сказать?

— Что, например?

— Например, да. — Усмехнулся он.

Сэм взглянула на него внимательно: она ожидала, что он потребует от нее объяснений о том, что она делала в его доме ночью, но, похоже, его это никак не волновало, или он настолько был уверен в ответе, который сам придумал для себя.

— Где ты был ночью? — Сэм в отличие от него все-таки было любопытно.

— Отличная стратегия, нападение. — Сказал он, спрыгивая с перил и подходя ближе. — А разве у тебя уже есть право задавать мне такие вопросы?

Сэм опустила глаза, она не могла требовать ответа.

— Так да или нет?

— Да. — Ответила Сэм и всматривалась в его лицо и глаза, пытаясь разгадать, что за человек прячется за ними.

— Не надо, прожжешь во мне дыру. — Хохотнул он. — Любишь играть в детектива? В этом городе есть множество мест, где ты сможешь применить свой талант.

— Каких, например? — Заинтересовалась Сэм.

— Например, я сдавал вещи в прачечную, и в кармане своей рубашки забыл старинную монету, которую достали со дна моря. И мне ее так и не вернули.

— Издеваешься, — констатировала Сэм.

— Нет, просто развлекаю тебя. Ты уже позавтракала? Идем. — Он протянул ей руку.

— Подожди, я не одета.

— Но на тебе намного больше вещей, чем вчера. — Засмеялся он.

Сэм снова покраснела, вспомнив начало их знакомства.

— По крайней мере, я не подглядываю за людьми.

— Так вот зачем ты приходила ко мне? — Захохотал он. — Хотела застукать меня голым? Попросила бы — я бы разделся.

— Что-то ты очень смел сегодня. Уже узнал сводку по вертолетам?

— Да, — совершенно серьезно ответил он. — Сегодня его не будет.

— Кошмар, — покачала головой Сэм и пошла переодеваться.

Они бродили по городу, наблюдали за рыбаками, прокатились на лодке и поймали вместе огромную рыбу, которую им тут же зажарили в кафе на берегу. Она почувствовала, как Габриэль погрустнел, когда день начал клониться к вечеру.

— Сегодня ты тоже исчезнешь с наступлением темноты? — Спросила его Сэм.