Читать «Посвящения и посвященные в Тибете» онлайн - страница 102
Александра Давид-Неэль
Поэтому мы можем верить в то, что, не отрицая интересных исторических и философских исследований, мы можем смело последовать совету ламаистских «посвящений» и посредством методов, аналогичных тем, которые использовал сам Будда, достичь созерцания Реальности и, вместо того чтобы спрашивать у других о сокровенной сути мысли этого Учителя, сделать ее своей собственной, самим достигнув состояния Будды.
Примечания
1
Татхагата – эпитет Будды.
2
Тогпа, более правильно, «логическое рассуждение», в противоположность тогспа, «истинному пониманию» (тибет.
3
Океан и зеркало у тибетцев, индусов и китайцев часто используются вместе как сопоставимые образы.
4
Гьюд-лама означает здесь не определенную степень посвящения в школе гьюд (ритуальная магия), а скорее учителя, который считается хранителем тайных наставлений.
5
Дам-нгаг – предписания и советы.
6
Налджорпа (пишется как
7
Чос-чед (пишется как
8
О «Кратком Пути» см. «Магия и тайна Тибета». Там описывается это учение и проистекающие из него методы, благодаря которым, согласно тибетцам, возможно достижение буддовости в течение одной жизни, если человек начинает свое духовное обучение, даже если у него не было никакого прогресса после долгой череды перерождений.
9
Следующий отрывок из «Мундака-упанишады» может послужить иллюстрацией такой позиции: «Две неразлучные птицы сидят на ветке дерева. Одна из них поедает плод этого дерева; другая, не прикасаясь к плоду, наблюдает за ней». Эта притча имела цель объяснить ведантистскую доктрину о
10
Экаи Кавагучи – японский буддолог. Он упоминал об этом происшествии в рассказе о своем пребывании в Тибете.
11
Гелонг (пишется как
12
Гомпа (пишется как
13
«Вступить в поток» – часто используемое в буддийской литературе выражение. Подразумевается первый шаг в духовной жизни, которая в конце концов приводит к достижению просветления, состояния Будды.
14
Цен-нид – одно из четырех отделений в ламаистских университетах.
15
«Дордже чодпа
16
Пишется как
17
Пишется как
18
Пишется соответственно как
19
Пишется как
20
Пишется как
21
Буква «р» не произносится. Я сохранила ее для того, чтобы избежать путаницы между этим словом, обозначающим «ветер» или «дыхание», и другим словом «лунг», обозначающим «наставление», которое также является буддийским термином, обозначающим множество низших уровней посвящения.