Читать «Магия и тайна Тибета» онлайн - страница 174

Александра Давид-Неэль

111

О Наропе см. гл. 5.

112

Это выражение я тоже слышала от тибетских отшельников.

113

Взято из «Трактата о шести учениях» (Chёs drug bsdus pahi zin bris), («Чос друг бсдус пахи зин брис»), приписываемого Наропе.

114

Не нужно забывать, что слова «предположение» и «самопредположение» принадлежат мне. Тибетцы используют другие слова: «убить с помощью силы ума»; «убить себя с помощью собственного воображения».

115

Тибетское название горы Кайлас в Западном Тибете.

116

Священное озеро у горы Кайлас на высоте около 15 тысяч футов.

117

Буквально «самый успешный», это следует понимать как «владеющий высшими силами», – эквивалент привычного термина «маг».

118

Крупный монастырь рядом с Шигадзе.

119

Означает иностранца вообще, но тибетцы называют этим словом главным образом англичан и только белокожих иностранцев, кроме русских: последних они называют «уруссо».

120

Тибетцы ездят на обитых мягким материалом седлах, поверх стелют ковры. Когда путешественник спешивается, чтобы отдохнуть у дороги, ковер часто снимают, стелют на землю и на нем сидят.

121

См. книгу «Путешествие в Лхасу» (путешествие это предпринято инкогнито).

122

Повседневное слово, выражающее сострадание; его можно перевести «как грустно!», «бедняги!» и т. п.

123

Тибетские путешественники всегда носят с собой деревянные чаши в нагрудном кармане, который образуется складками одежды, подвязанной поясом. Богатые путешественники держат чаши в корзине, которую несут их помощники.

124

Я уже послал ему весточку по ветру; пишется: ngas rlung gi steng la len btang tsar.

125

Астролог.

126

Студент, изучающий в колледже магические ритуалы.

127

Любимая иллюстрация буддистов. Мы читаем в «Махавагге» (I, 10): «Бхагаван, смотрящий на мир глазами Будды, видит существ, чьи глаза ума почти не замутнены никакой пылью, и тех, чьи глаза покрыты толстым слоем пыли; чувствующих тонко и с притупленными чувствами; с хорошим характером и с плохим; тех, кого легко учить, и кого трудно учить».

128

Технически, если использовать манеру речи мистиков: тсе гчи, лус гчиг санг ргьяйс (tse gchig, tse gchig, lus gchig sang rgyais) – «чтобы обрести качества Будды за одну жизнь, в одном теле», то есть именно в той жизни, в которой человек начинает духовную подготовку. Тибетцы также говорят: лам чунг (lam chung) «короткая дорога».

129

Смысл существования (фр.).

130

Пишется mtshams, произносится цам (tsam).

131

Тот, кто практикует цам; не путать с цампа (растертый в порошок жареный ячмень (пишется ртсампа – rtsampa).

132

От слов mtshams и khang («дом»): «дом, где живут в уединении».

133

Употребление ферментированных алкогольных напитков строго запрещено в буддизме; однако тибетские «Красные шапки» заявляют, что их основатель Падмасамбхава разрешал их. А вот некоторые из них, вероятно лучше осведомленные, говорят, что Падмасамбхава позволил пить алкоголь во время отправления некоторых ритуалов – количество выпитого должно помещаться в пригоршню. Падмасамбхава, выходец из Западной Индии и адепт тантризма, учил тибетцев поклоняться своей секте, как многие тантрики; если несколько капель вина выпиваются в сакральных целях, как правило, это приводит затем к злоупотреблению вином. Индийцы говорят: «Кто пьет, чтобы совершить ритуал, а кто совершает ритуал, чтобы выпить». Но тибетцы, злоупотребляющие алкоголем, не больше, чем их западные собратья по пьянству, ищут религиозных оправданий своей привычке.