Читать «По чужой вине» онлайн - страница 15
Ник Картер
Не говоря ни слова, он сиял цилиндр, фальшивую бороду и парик, обнаружив коротко подстриженные волосы, как носят арестанты, и энергичные черты лица.
— Хорошо, что ты пришел, Билл! — воскликнул Дональд. — Я уже беспокоился, не видя тебя так долго, да и вот дама желает переговорить с тобой. Она только что приехала.
Грегори, это был он, смотрел на женщину с нескрываемым удивлением. По-видимому, он не ожидал ее здесь встретить.
— Каково наше положение, Билл? — спросил Дональд.
— Пока что все в порядке, — ответил Грегори, опускаясь на шатающийся стул. — Если так пойдет дальше, нам нечего больше желать. Мне удалось разузнать, кто были эти два подозрительных человека, шатавшихся здесь вчера. С одним из них я даже имел продолжительную беседу.
— Не может быть, Билл! Кто они такие?
— Угадай!
— Скажи мне лучше сам.
— Мой собеседник был не кто иной, как наш друг Ник Картер. Вчера его сопровождал помощник Дик.
— Черт их побери! — воскликнул Дональд, изменившись в лице.
— Что же касается нас, то мы оба в полной безопасности. Во всяком случае, инспектор нью-йоркской полиции направил сыщиков по нашим следам.
— Так я и думал, — пробурчал Дональд.
— Я уже говорил, что мне удалось днем иметь продолжительный разговор с Ником Картером и пустить ему блоху в ухо — да ты уже сам знаешь об этом. То же самое я сделал и с шерифом. Последний тотчас стал следить за объектом, который я ему указал, точно голодная форель за мухой.
— Ты направил их по фальшивым следам! — засмеялся Дональд с нескрываемым удовлетворением.
— Зачем вы сюда пришли? — обратился Грегори к поздней посетительнице.
— Я пришла сюда переговорить с вами, — ответила она ворчливым тоном.
— О чем?
— О мужчине. Я виделась с ним сегодня вечером.
— Вы имеете в виду костоправа?
— Конечно. Кого же другого?
— Где вы его видели?
— В его квартире. Я нанесла ему визит, чтобы узнать…
— К чему такая поспешность? — сердито прервал ее Грегори. — Разве вы не могли подождать лучшего времени для вашего предприятия? Какой черт поручил вам вмешиваться в наши дела?
— Для меня ожидание стало невыносимым! — воскликнула женщина нетерпеливо. — Я хотела знать, как обстоят с ним дела.
— Вы удовлетворены?
— Да, — ответила она с горечью, — и также знаю, что была прежде выгнана Греем из его квартиры. Если вы не исполните мои требования, я пойду в полицию и расскажу всю историю.
Стальные глаза Грегори метали молнии.
— Так вы это хотите сделать? — прошипел он.
— Думайте, как вам угодно, — ответила незнакомка с высокомерным пожиманием плеч. — Во всяком случае, я настою на своем. Я хочу мстить и приложу для этого все силы.
— Не особенно же вы любите доктора! — засмеялся Грегори.
— Я не думаю, — возразила ледяным голосом женщина. — Я была почти обручена с ним, когда эта желтоволосая тварь бросилась ему на шею. Но я рассчитаюсь с ним. Если он не достанется мне, то и эта бледная куколка с ее молочно-белым лицом не выйдет за него замуж. Дориан Грей в любом случае получит свою награду. Вы оба должны позаботиться о моем удовлетворении.