Читать «Крутой вираж» онлайн - страница 12

Кен Фоллетт

— Нам известно большинство сотрудников этой газеты, — сказал Юэль. — Я бы предпочел пока их не трогать, но и не выпускать из виду. Если они пойдут на что-то серьезное, например взорвут мост, мы будем знать, кого арестовать.

— Это было бы уместно, если бы их деятельность затрагивала только Данию, — сказал Браун. — Но эта история обошла весь мир! Берлин негодует.

Петер наконец дождался своего часа.

— Я уже работаю над этим, — сказал он. — Газеты получили статью через стокгольмское отделение Рейтер. Я полагаю, что «Реальность» нелегально переправляют в Швецию.

— Интересная новость. И как же это делается?

— У меня есть одна наводка. Мой приятель, полицейский из Стокгольма, заходил в контору телеграфного агентства, неформально побеседовал со служащими. Он считает, что газету доставляют на самолете «Люфтганзы».

Браун возбужденно закивал:

— Так, значит, обыскав каждого садящегося на борт пассажира, у одного из них мы наверняка обнаружим последний номер. Сегодня этот рейс есть?

— Да, через несколько часов.

— Тогда — за дело!

— Когда ваша команда будет готова к выезду, позвоните мне, — бросил Браун и вышел.

— Что ж, вы неплохо поработали, — сказал Юэль Петеру. — Но я бы предпочел, чтобы вы, прежде чем рассказывать об этом Брауну, ввели в курс дела меня.

— Примите мои извинения, господин старший инспектор.

— Они приняты. Собирайте отряд, отправляйтесь в аэропорт и позвоните мне, когда пассажиры будут готовы к посадке.

Из кабинета Юэля Петер направился к Тильде.

— Сегодня устраиваем проверку в аэропорту, — сказал он. — Я беру с собой Бента Конрада, Йохана Дреслера и Кнута Эллегарда. Я бы хотел, чтоб и ты поехала — может, придется обыскивать женщин.

— Разумеется.

Петер шагнул к двери:

— Я еду вперед.

На подъезде к аэропорту Каструп его охватило беспокойство. А что, если сегодня он ничего не найдет? Подпольщики могли узнать о проверке и изменить канал доставки.

Аэропорт состоял из нескольких одноэтажных зданий и одной взлетной полосы. Петер поставил машину перед зданием, где располагался кабинет Кристиана Варде, начальника аэропорта. Войдя, Петер предъявил удостоверение.

— Сегодня рейс на Стокгольм пройдет спецпроверку, — сказал он Варде. — С разрешения генерала Брауна. Прошу вас никого об этом не предупреждать. У вас есть список пассажиров?

Варде протянул Петеру лист бумаги. Там было четыре имени: трое датчан — двое мужчин и женщина — и немец.

— Свяжитесь с пилотом и предупредите, чтобы сегодня в Каструпе пассажиров не высаживали, — сказал Петер.

— Будет сделано.

— Где сейчас пассажиры?

— Должно быть, проходят регистрацию.

— Не грузите их багаж в самолет, пока его не досмотрят. Что-нибудь еще в самолет грузят?

— Кофе и бутерброды для полета. И, разумеется, заправляют машину.

— Еду и напитки будем проверять. За заправкой проследит один из моих людей.

— Хорошо.

Варде ушел отправлять сообщение пилоту.

Когда пассажиры прошли регистрацию, Петер позвонил Юэ-лю и сказал, что к проверке все готово.

Он выглянул в окно. Трехмоторный «юнкерс» приземлился и выруливал к зданию аэровокзала. Дверца открылась, из машины выкинули башмаки, которые на земле подставляли под колеса шасси.