Читать «Скандальное красное платье» онлайн - страница 82

Элизабет Бойл

- Вы родили моего ребенка?

Она побелела то ли от его пропитанного бренди дыхания, толи от непристойности вопроса. Но его это не волновало.

- Отпустите меня, - сказала она, пытаясь избавиться от него. - Вы пьяны и не в том состоянии, чтобы…

- Леди Госсетт, - ухмыльнулся он, - я, может быть и пьян, но считать могу.

Нейт ринулся вперед.

- Отец, отпусти ее. Ты рассудка лишился? Пристаешь к пассажирке, кричишь на мальчишку. Что, черт возьми, с тобой случилось?

- Прочь, - бросил ему Дэш. - Это тебя не касается.

- Когда ты начинаешь обижать детей, касается. Этот мальчик под моей опекой…

- Тогда следи, чтобы он честно делал свое дело.

Нейт взглянул на женщину, которую грубо схватил его отец. Она покачала головой, однако это не слишком его убедило.

- Отпусти леди Госсетт. Она наша пассажирка. Отпусти ее, отец.

- Нет. Пока я не получу от нее ответ, - впился в нее взглядом Дэш. - Тебе это тоже будет интересно, Нейт. Ты знаешь, что у леди Госсетт есть сын?

- Конечно. Он капитан…

Дэш не дал ему закончить:

- Ты знаешь, что он твой брат?

Даже внезапно опрокинутое на голову ведро воды не произвело бы такого эффекта. Отпрянув, Нейт смотрел на них:

- Мой… Чт-то-о?…

Отлично. Теперь Нейт увидит, что на самом деле представляет собой его драгоценная пассажирка.

Леди Госсетт пыталась вырваться, но Дэш крепко держал ее.

- Я прав, не так ли? Вы родили моего сына? Вышли замуж за другого с моим ребенком в животе?

Она сжала губы, упрямо отказываясь отвечать. Дэш продолжал:

- Ваш сын может быть ровесником Нейта только в двух случаях: либо ребенок мой, либо вы спали с Госсеттом до того, как пришли за мной в Маршалси.

Его слова произвели именно тот эффект, которого он ожидал.

Они привели ее в ярость.

Но не по той причине, какую предполагал Дэш. К тому же если он думал, что сын встанет за него, то вдвойне ошибся.

Она вырывалась с удвоенной силой.

- Я никогда…

- Ха! Значит, он мой, -торжествующе воскликнул Дэш. Но теперь и Нейт хотел получить ответы.

- Когда родился ваш сын, мадам?

- В октябре. В октябре 1814 года.

Нейт прикрыл глаза. Дэш знал, что сын подсчитывает, осознавая, что она совершила. Как она предала Дэша, предала их обоих. Как же он ошибся!

- Негодяй! Гнусный пьяница, - угрожающе прошипел Нейт. Схватив отца за горло, он поволок его на корму и прижал к перилам. - Предатель. Моя мать только что умерла, едва тело остыло, а ты уже еще одной ребенка сделал. Тебе мало было мучить одну женщину своей похотью и холодным сердцем? - Повернувшись, Нейт резко ткнул пальцем в сторону Пиппин. - Она знала? Знала, что ты убил мою мать?

Задыхаясь, она схватилась за горло.

- Нейт, это не…

Глянув на Пиппин, Дэш увидел, как она побелела, как от шока распахнулись ее глаза.

- Когда умерла ваша мать, мистер Дэшуэлл? - дрожащим голосом спросила она. Нейт не ответил, она подлетела к нему и схватила за руку. - Пожалуйста! Когда она умерла?

- В тысяча восемьсот тринадцатом. В ноябре, через несколько дней после моего рождения.

Ее рука упала, плечи поникли.

- Но это было только… - Ее взгляд метнулся к Дэшу, которого Нейт так и не выпустил из яростной хватки. Он видел, что она подсчитывает в уме, соединяя факты, о которых раньше не знала.