Читать «Скандальное красное платье» онлайн - страница 81

Элизабет Бойл

Пиппин засмеялась.

Позже будет время сказать все, что нужно.

- Я найду настоящее сокровище, - пробормотал он из-под простыни.

О да, но значительно позже…

На борту «Эллис Энн», 1837год

Дэш замер, воспоминания о том дне нахлынули на него. Невинная беседа Финна и леди Госсетт продолжалась.

- У тебя очень хорошо получается, Финн. Ты схватываешь гораздо быстрее, чем мой сын, а он учился приблизительно в твоем возрасте.

- Почему он хотел научиться вязать?

- Вязать он не хотел, но мечтал стать моряком, а я хотела, чтобы его ноги всегда были теплыми…

- Не думаю, что это возможно, мэм, - рассмеялся Финн.

- Теперь я это знаю. - Она чуть приподняла подол юбки. - Никому не рассказывай, но на мне две пары носков.

Мальчик снова засмеялся, и клубок опять свалился у него с коленей. Поймав его, Финн спросил:

- А сколько вашему сыну лет?

Повисла пауза. Потом леди Госсетт ответила, но ответ показался Дэшу натянутым.

- Он ровесник мистеру Дэшуэллу.

Ровесник Нейта? Дэш сглотнул, вернее попытался. Ровесник Нейта! Он тряхнул головой. Это могло означать только одно…

Снова, отматывая время назад, нахлынули воспоминания о Холлиндрейк-Хаусе.

«Осмелюсь сказать, что ты больше ела рахат-лукум, чем вязала. Ты пополнела с моего ареста».

Его рука прочертила в воздухе округлую линию ее живота, которую он помнил.

Нет. Этого не может быть. Он только что думал, что ее дети от Госсетта. Но когда она, отвечая на вопрос Финна, произнесла «ровесник мистеру Дэшуэллу», в ее голосе слышалась осторожность.

Дэш покачнулся. Нет, не может быть. Она сказала бы ему. Она никогда не отпустила бы его, не вышла бы за другого, если бы носила его ребенка. Его Пиппин, его Цирцея так не поступила бы.

Глубоко вдохнув, он пытался прояснить затуманенные алкоголем мысли, старался сложить разрозненные факты вместе. Но в его ушах звенела ее осторожная фраза.

«Ровесник мистеру Дэшуэллу».

«Насколько хорошо ты знаешь эту девушку?» - когда-то спросил Харди.

Явно не так хорошо, как он думал.

Тяжело шагнув вперед, Дэш бросил быстрый взгляд на Финна.

- Тебе заняться нечем?

- Но мистер Дэшуэлл сказал, чтобы я… - Круглые глаза мальчика с ужасом смотрели на него, но Дэш ничего не видел перед собой, перед его внутренним взором стоял ребенок, которого он никогда не знал.

Его ребенок!

Ярость Дэша перехлестывала через край.

- Займись делом. На моем судне не рассиживаются, - рявкнул он, его голос прокатился над палубой.

Все замерли и прекратили работу, но его не волновало, что его все слышат. Когда мальчишка скрылся с его глаз, у Дэша было только одно желание - добиться правды от этой женщины.

- У вас есть сын?

Она скрестила руки на груди.

- Да. И не нужно запугивать ребенка, если вы хотите спросить меня…

Дэш подошел ближе, возвышаясь над нею.

- Чей это сын? Мой?

Она втянула воздух с негодованием, которого можно ожидать от леди ее сорта. Но Дэш знал правду. Леди Госсетт никогда не была ханжой. Никогда.

Схватив ее за руки, он тряхнул ее, не обращая внимания на стук каблуков Нейта, спешившего ей на помощь.

Но теперь ей нет спасения, нет, поскольку дело касается Дэша.