Читать «Втрачений скарб. Інший світ» онлайн - страница 14
Григорій Микитович Гребньов
— Ви мені не вірите?
— Я вірю тільки в те, що після понеділка буває вівторок, друже мій. Ви, звичайно, збираєтеся поїхати зі мною в Росію?..
— Без мене ви там нічого не знайдете, мосьє, — ввічливо, але твердо сказав Джейк.
— От-от! — вигукнув Кортец. — А я, голубе мій, жив у Сполучених Штатах і знаю, що там можуть іноді придумати, аби заслати в Росію необхідну для Пентагону людину…
— Отже, ви думаєте, що я шпигун? Кортец поблажливо усміхнувся:
— О ні, голубе мій! Якби я так думав, я не став би з вами розмовляти. Мені моя шкура поки що не набридла.
Джейк був збитий з пантелику. Він навіть забув, що в нього «погано пришиті повіки», і сигналив з усієї сили.
— Я вас не розумію, мосьє. Так у чому ж справа?
Увійшла Мадлен з підносом. Замінивши круглий столик іншим, просторішим, Мадлен розставляла на ньому тарілки. Вона не розуміла, про що її хазяїн розмовляє з Джейком (розмова йшла по-російському), але бачила тривогу на обличчі юного князя. А через те, що, крім накладних вій і вогняних губ, Мадлен мала ще й просте, добре серце, то, забувши про «майбутні подарунки», вона посилала Джейкові найвиразніші підбадьорливі погляди.
— Стіл накрито, мосьє, — сказала вона.
Кортец поплескав Джейка по плечу і підвів до столу:
— Не сумуйте, голубе мій! Я тільки хотів бути з вами одвертим. У мене принцип — ні в якому разі не зв’язуватися ні з якою розвідкою. Але мені здається, що чуття не зраджує мене: ви не схожі на шпигуна.
Він поглянув на стіл і помітив на ньому вузеньку вазочку з трьома яскраво-червоними тюльпанами.
— О-ла-ла! Ви в цьому домі, здається, сподобались не тільки мені!
Але тут його погляд упав на закуски і пузатеньку пляшечку шамбертена, і тюльпани одразу ж були забуті.
— М-м… Непогано! Це те, що в рекламній справі називається «екстра», голубе мій.
Крім тюльпанів та шамбертена, стіл прикрашала гірка паштету з дичини з горіхами, нарізана тонюсінькими пелюстками салямі і запашний салат із селери.
— Прошу, ваше сіятельство! — церемонно мовив Кортец по-французькому і широким жестом показав на стілець. — Не знаючи, що ви любите, я вирішив покластися на свій смак.
— І мій, мосьє! — додала Мадлен, посилаючи Джейкові сяючий погляд.
— Авжеж, я радився з Мадлен, — признався Кортец. — Вона була б непоганою хазяйкою…
— Щиро дякую вам, мадемуазель, — сказав Джейк і сів за стіл.
Мадлен повернулася, щоб піти, але її зупинив Кортец:
— Як там у Барб? Усе зроблено, як я велів?
— Рагу надзвичайне, мосьє! — з вдаваним захопленням проспівала Мадлен.
— А підливка?..
— Вершки, вино, корінфський ізюм і кориця, мосьє. Усе так, як ви любите.
Смакуючи наперед, Кортец роздув ніздрі.
— Люблю попоїсти, голубе мій! Гублю себе! Лікарі заборонили, але я не можу. Щодо жратви я романтик… А про Пентагон та все інше ви не думайте. Якщо навіть ви шпигун, я не буду доносити на вас росіянам. Мені на них начхати. Але вижену вас обов’язково. Та коли ви чесний шахрай — допоможу, бо мені ваша затія припала до вподоби. У таких справах я теж романтик.
— Містер Грегг сказав: «Педро Кортец уміє захоплюватись і не втрачає при цьому глузду», — улесливо сказав Джейк,