Читать «Водоворот страсти» онлайн - страница 33
Рэй Морган
За последние два дня в их отношениях многое изменилось. Девушка по-прежнему не доверяла Курту, но ей пришлось признаться себе, что мало-помалу его компания начинает доставлять ей истинное удовольствие. Но здесь таилась опасность. Придется укрепить защитные стены, ведь опыт подобного общения с Маклафлином у нее уже имелся, верно?
Все, что ей необходимо, — это помнить, как двоюродный брат Курта Джереми бросил девушку в тот момент, когда был ей очень нужен. Это должно удержать ее подальше от очередного Маклафлина, способного похитить ее сердце.
Игрушки сводили ее с ума.
Не обращай на них внимания. Представь, что это всего лишь камни. Опусти голову и работай.
Но, чем бы Джоди ни пыталась занять себя, она все равно видела их уголком глаза. Маленькие мягкие зверюшки, розовая лошадка, две куклы с фиолетовыми волосами, серебряный шарик, тощий монстрик с зеленой чешуей. Все это было тесно связано с термином «ребенок». Да, не в таком окружении девушке хотелось бы провести этот день.
Они с Куртом два часа потратили на разработку плана новой рекламной кампании. Правда, добрую половину этого времени заняли споры, обсуждение и принятие новых идей. Они собирались представить свои проект рекламному агентству, которое сотрудничало с «Алман индастриз».
По правде говоря, они неплохо сработались. Курт был несомненным лидером, но он неизменно прислушивался к мнению Джоди. Девушка начала чувствовать себя полноправным членом команды, а не просто нанятым персоналом.
Раздался телефонный звонок, и Курт поковылял в холл. Джоди поняла, что это ее шанс разделаться с навязчивым источником беспокойства. Она поспешно поднялась и принялась собирать игрушки и складывать их на кушетку. Так, а теперь нужно чем-то прикрыть эту груду. Обведя взглядом комнату, девушка не обнаружила ничего более подходящего, чем большие плоские подушки с кушетки, и подняла одну, примериваясь.
Курт вошел в комнату в тот самый момент, когда она пыталась прикрыть все игрушки подушкой. Джоди густо покраснела, когда заметила мужчину в дверях. Она поспешно и с усилием опустила подушку, как злая мачеха, возжелавшая придушить ни в чем не повинные игрушечки. Девушка сознавала, что ее лицо приобретает виноватое выражение, но все же обернулась к Маклафлину. Он озадаченно посмотрел на нее, но не стал ни о чем спрашивать, а просто произнес:
— Звонила Пэм. Она собирается привести в гости Ленни, чтобы он поиграл с Кэти в субботу.
— В субботу? О, это прекрасно, — в ее голосе прозвучало невольное облегчение. — Меня здесь не будет.
Курт нахмурился, глядя на кушетку и выглядывающие из-под подушки игрушки.
— Почему ты ненавидишь детей? — спросил он.
При слове «ненавидишь» Джоди невольно съежилась.
— Я вовсе их не ненавижу! — запротестовала она.
— Да? Я видел вчера, как ты смотрела на Ленни и Пэм. Можно было подумать, что дети — нечто заразное.
Ах, так он все-таки заметил.
— О, умоляю, не будь смешным, — девушка снова села за стол и перебрала бумаги. — Просто я никогда не была рядом с детьми. И чувствую себя с ними не слишком комфортно, — Джоди рискнула бросить на Курта быстрый взгляд. Он по-прежнему хмурился. — Они не вписываются в мою жизнь, только и всего.