Читать «Водоворот страсти» онлайн - страница 25

Рэй Морган

  — У меня у самого ребенок, — улыбнувшись, пояснил Маклафлин, неся малыша к дому. — Я знаю, какими непослушными они бывают.

  Джоди могла удивиться тому, с какой ловкостью он маневрирует на своих костылях, но все ее внимание было приковано к детям. Она обычно избегала общения с малышами этого возраста. Даже после стольких лет ей было больно находиться рядом с ними. Отведя глаза от детей, как другие могли бы сделать при виде крови, она попыталась сосредоточиться на своей старой подруге.

  — Пэм, — позвала она, не дожидаясь, пока та сама обратит внимание на ее присутствие.

Женщина ахнула.

  — Не может быть! Джоди! Джоди Алман! Я слышала, что ты вернулась. Господи, столько лет уже прошло!

  Они обнялись. Джоди при этом постаралась избежать соприкосновения с младенцем, которого Пэм держала на руках. Женщина сразу же пригласила молодых людей войти, словно ожидала их приезда.

  — Вы прибыли как раз к обеду! Проходите, я поставлю на стол еще два прибора.

  —  Нет, спасибо, не хотелось бы навязываться.

  —  Вы что, шутите? Я всегда готовлю достаточно, чтобы накормить еще и соседей! К тому же приглашенные гости сегодня не придут, и вы только сделаете мне одолжение! Заходите и присаживайтесь. Все будет готово через несколько минут. А где Мэнни? Он вас уже видел? Спорить могу, он будет безумно рад, что вы заглянули. Мой муж так часто говорит о старых добрых деньках и о том, как весело было постоянно драться с Маклафлинами.

     Женщина посмотрела на Курта.

  —  Кажется, вы из их семьи, верно? Ваше лицо мне знакомо, — она закатила глаза, и Джоди поняла, что подруга пошутила. Как можно забыть Курта? — Да, мы же учились в одном классе с вашей сестрой, Трейси. Правда, потом она перешла в частную школу-пансион, — она бросила многозначительный взгляд на девушку. — Помнишь? Все дико ей завидовали. Или просто злились. В любом случае шуму было много.

  —  Но ведь многие учатся в пансионах! — запротестовал Курт.

  —  Только не здесь.

  Джоди на всякий случай представила их друг другу и объяснила, что они наткнулись на Мэнни в полях. Слушая ее рассказ, Пэм успела накрыть на стол, разложить еду по тарелкам и усадить Ленни на высокий стул, а младенца положить в коляску. Джоди была в шоке.

  — Пэм, — наконец выдавила она, — я помню, как ты не сделала домашнее задание по латыни потому, что вечером тебе нужно было покрасить ногти на ногах. Но теперь ты делаешь по сто дел сразу. Что с тобой случилось?

  Женщина отбросила назад рыжие локоны и рассмеялась.

  — Я всего лишь выросла, Джоди. Уверена, с тобой произошли те же изменения.

     Разве? Джоди вовсе не была в этом уверена.

  — Понимаешь, дети все меняют. Это начинается еще во время беременности. Просто становишься другим человеком, когда думаешь о новой жизни, которая зарождается в тебе.

     Пэм повернулась к подруге.

  — Хотя, вероятно, ты и сама знаешь. Ты, наверное, сама уже вышла замуж и нарожала с десяток ребятишек! — она улыбнулась. — Или по крайней мере одного. Скажи, милая, у тебя есть дети?