Читать «Конвоиры зари» онлайн - страница 158

Дон Уинслоу

— Ты их уничтожишь, — убедительно произнес Бун. — Размажешь.

— Надеюсь.

— А я в этом уверен, — улыбнулся Бун.

Господи, как же я его за это люблю, подумала Санни. Что бы там между ними ни было, но Бун в первую очередь ее друг, и он всегда в нее верил. А это значит очень много.

— Мне пора в постель, — произнесла она, поднимаясь с дивана.

— Да.

Несколько тихих, душераздирающих секунд они стояли рядом, глаза в глаза.

— Можешь присоединиться, — наконец сказала Санни, а Бун крепко обнял ее в ответ.

После завтрашнего дня, после ее триумфа на воде все будет совсем по-другому. Она станет другой; они станут другими.

— Мне еще надо кое-что успеть сделать, — вздохнул Бун. — Сегодня.

— Хорошо. — Санни сжала его в объятиях и нащупала холодный металл пистолета. — Эй, Бун, тут прямо напрашивается с десяток скользких шуточек, но…

— Все будет в порядке.

Они постояли еще секунду, потом Санни его отпустила. Будда говорил, что привязанность к чему бы то ни было — источник всех страданий.

— Ты лучше иди, пока мы оба не передумали.

— Я люблю тебя, Санни.

— И я тебя люблю, Бун.

И это никогда не изменится.

Глава 116

Маленькую лодочку вертели и кружили яростные потоки воды.

Волны с силой ударялись о борта, лодка уходила под воду и выплывала вновь, рискуя перевернуться, прежде чем доберется до вершины очередной волны.

Лодка была во власти стихии.

Команда судна и раньше попадала в штормы, но ничего подобного им переживать не приходилось. Хуан Карлос и Эстебан, конечно, смотрели фильм «Идеальный шторм», но представить, что они сами попадут в такой, — ну уж нет! Они не знали, что делать, и понимали, что, возможно, поделать уже ничего нельзя — океан все решил за них.

Эстебан изо всех сил молился святому Андрею, покровителю рыбаков. Эстебан родился в семье рыбака, и родная деревня ему быстро наскучила. За приключениями он отправился в город. Теперь-то он жалел, что не послушался отца и не остался в Лорето. Если ему удастся выбраться с этой лодки живым, он сразу вернется домой и никогда, никогда не будет выходить в море дальше чем на пятьдесят метров.

— Подавай сигнал бедствия! — закричал Эстебан Хуану Карлосу.

— Это с нашим-то грузом? — ответил Хуан Карлос. Им грозило от тридцати лет заключения до пожизненного. Так что мужчины предпочли и дальше пробиваться на север, одолевая крутое южное течение. Они прорывались к месту встречи, где должны были передать товар.

Товар в это время находился внизу корабля, в трюме.

И был в ужасе.

Товар плакал, хныкал, блевал.

— Мы же потонем! — завопил наверху Хуан Карлос.

Он прав, подумал Эстебан. Лодка — барахло, корыто с толстым дном, предназначенное для солнечных деньков на спокойной воде, а не для такой жуткой погоды. Мы скоро опрокинемся. Надо перебираться в спасательную шлюпку, решил Эстебан.

Об этом думал и Хуан Карлос, понял Эстебан по его бегающему взгляду. Хуану Карлосу еще не стукнуло и сорока, но выглядел он гораздо старше. Лицо его избороздили морщины не только от солнца и морской воды. У него были глаза человека, многое повидавшего в этой жизни. А Эстебан, хоть и зеленый подросток, не нюхавший пороху, четко сознавал, что не хочет до скончания своих дней вспоминать эту ужасную ночь.