Читать «Две свадьбы» онлайн - страница 21

Мари Феррарелла

     — Мы, пожалуй, выберем вот этот. — Брюс указал на пустой столик с видом на озеро. Он был более уединенным, а у него внезапно возникла потребность в уединении.

     — Решено.

     Отодвигая для Марго стул, метрдотель немного замешкался. Брюс отметил одобрительный блеск у него в глазах, а потом последовал завистливый взгляд на Брюса.

     — Надеюсь, что вам будет удобно, — пробормотал метрдотель. Официант принял их заказ на коктейли.

     Марго, сцепив пальцы, залюбовалась озером.

     — Вы часто сюда приходите?

     В центре стола стояла свеча в круглом желтоватом подсвечнике. Свет мерцал в волосах Марго, пламя бросало отблески на лицо и шею. Брюс открыл меню и заставил себя заняться им, хотя уже знал, что закажет.

     — На деловые обеды и с клиентами, когда встречи затягиваются.

     Не намеренно ли он притворяется застенчивым? Нет, он не умеет притворяться.

     — А как насчет интимных обедов с дамами? — спросила она.

     Его привлекательное лицо с резкими чертами было как книга. Она могла прочитать каждую мысль.

     — Да, я сую нос не в свое дело, — призналась она без малейших признаков раскаяния. — Я люблю так поступать, часто это единственное средство что-либо узнать. Когда я прямо спрашиваю, человек обычно бывает так потрясен, что все рассказывает, не сознавая, что я вмешиваюсь в его частные дела.

     Благодаря такой непосредственности люди многое прощали ей. Марго и мысли не допускала, что Брюс от них может отличаться.

     — Поговорите со мной. Случается ли вам посещать это место просто для удовольствия?

     — Я сейчас получаю удовольствие.

     — Ну а кроме сегодняшнего дня?

     Брюс поежился, мечтая, чтобы поскорее возвратился официант.

     — Не могу припомнить.

     — Вы отказываетесь рассказать мне то, о чем я хочу знать.

     — Пусть будет по-вашему.

     Эта женщина обладает невиданным упорством.

     — Я никогда не приходил сюда, кроме как по делам бизнеса.

     Она рассмеялась. Брюсу показалось, что ее смех похож на опиум: услышав его, хочется слышать его постоянно.

     Смеется ли она так, когда испытывает наслаждение? Если видит желание в глазах мужчины?

     Марго приподняла свой бокал.

     — За будущее.

     Брюс подумал, что тост достаточно безобидный. Его будущее казалось прочным и достаточно предсказуемым, а ее будущее представлялось как беспрерывные перемены. Брюс и Марго — две крайности, настолько далекие друг от друга, насколько это только возможно.

     — За будущее, — повторил он. — И за самую прекрасную женщину.

     Он совершенно не предполагал, что скажет такие слова. Брюс не жалел о них, только удивлялся себе.

     Марго задержала бокал у губ. Ей говорили комплименты и раньше, более цветистыми фразами, чем сейчас. Но вот этот тост очень ее тронул. Брюс не пытался произвести впечатление, а искренне восхищался. Интересно, знает ли он, как редко такое встречается.

     Она улыбнулась ему.

     — А вы говорите, что скованы в словах.

     Ему стало неловко.

     Брюс знал, что не силен в общении с женщинами. Но он сам решил так провести вечер с Марго и должен пройти через это испытание: сидеть в сгущающихся сумерках наедине с прекрасной женщиной.