Читать «Из весны в лето» онлайн - страница 23

Диана Палмер

     — Ты не возражаешь, что Тони со мной? — тихо спросил он Сару, встав возле ее койки. — Так повелось, что мы всюду вместе.

     — Все нормально, — отозвалась Сара, кивком поздоровавшись с Тони.

     Тот уважительно кивнул в ответ и встал в дальнем углу палаты.

     — Как ты себя чувствуешь?

     — Я еще не успела понять. Было очень больно, потом наркоз, а сейчас странное и непонятное состояние.

     — Поговаривают, ты лишилась своего бесценного аппендикса. Соболезную, — шутливо проговорил Джаред Камерон.

     — Эту потерю я переживу, — с улыбкой отозвалась бледная измученная девушка. — Он мог убить меня.

     — К счастью, этого не случилось. Мы будем тебя навещать, Сара. Есть какие-нибудь пожелания?

     — Дома остался Моррис. Я даже не успела посмотреть, есть ли у него еда и вода в мисках. Люси обещала за ним присмотреть, но сейчас она на дежурстве.

     — Не волнуйся, Тони заедет, проведает.

     — Спасибо, — поблагодарила их обоих Сара.

     — Ни о чем не тревожься и выздоравливай, — сказал Джаред, прощаясь.

     После операции каждое движение причиняло Саре боль.

     В один из следующих дней ее навестил Антонио Плясетто.

     — Вас снабдили всеми необходимыми лекарствами или, может, что-то следует прикупить? — прозвучал громовой голос великана.

     Что бы Тони ни говорил, ни делал, он неизменно хмурился.

     Сара постоянно прислушивалась к его акценту, пытаясь понять, откуда Тони родом, но все безуспешно.

     — Вы итальянец? — спросила она.

     — Все так думают из-за моей фамилии. Но я не итальянец, я чероки, — гордо сказал Тони. — Больно?

     — Я вся словно побитая, — с улыбкой смущения призналась Сара. — А мистер Камерон, он сейчас где? — осторожно поинтересовалась она.

     — Мистер Камерон ждет важный телефонный звонок. Но он определенно решил взять вас под свою опеку.

     — Как вы думаете, почему?

     — Вероятно, это потому, что у вас обоих нет родных, а может быть, вы просто вызываете в нем чувство жалости. Мне это не известно. Мистер Камерон предпочитает не демонстрировать своих чувств.

     — Должна с вами не согласиться. Раздражение и недовольство он демонстрирует куда как красноречиво, — усмехнулась Сара.

     Тони предпочел сделать вид, будто не придал значения ее последнему замечанию.

     — По-вашему, я жалкая, Тони?

     — Вы больны, мисс Доббс. Это повод для сожалений, — дипломатично ответил тот.

     На следующий день к ней заглянул Харли Фаулер, вернувшийся из затяжной командировки.

     — Привет, Харли! — радостно воскликнула Сара, когда его голова появилась в дверном проеме.

     — Привет, Сара. Счастлив видеть тебя в таком настроении. Идешь на поправку?

     — Надеюсь. Как ты?

     — Мистер Паркс целыми днями работает в поле на тракторе. Я — с ним. Устаю в последнее время. Наверное, старею, — сообщил Харли.

     — Брось, — рассмеялась Сара. — Что еще новенького?