Читать «Лагерь "Ночной кошмар"» онлайн - страница 22

Роберт Лоуренс Стайн

— В этом-то вся загвоздка, — ответила Холли. — Может, он меня и поймет, но ему нужна моя помощь. Особенно теперь, когда кто-то пытается причинить лагерю вред.

— О чем ты говоришь? — не поняла Tea.

— Помнишь то красное перо, которое мы нашли вчера в комнате отдыха?

Tea кивнула.

— Так вот, — продолжала Холли, — в пробитой байдарке тоже было такое перо. А еще одно было приклеено скотчем к обвалившейся кровати.

— Мистика какая-то, — пробормотала Tea.

— Это не мистика. Это доказывает, что все эти «несчастные случаи» кем-то подстроены. И больше всего мне не нравится то, что последний из них произошел в моем домике.

— Кому все это нужно? — спросила Tea, но голос у нее был совершенно отсутствующий, и Холли увидела, что она смотрит в сторону домиков, где живут мальчики.

— Не знаю, — ответила Холли. — Надеюсь, у меня нет мании преследования, но мне кажется, что все это имеет ко мне какое-то отношение. И мне необходимо выяснить, какое именно. Дядя Билл не желает меня слушать, и я могу говорить об этом только с тобой.

— Что?

— Я сказала, что могу… Tea, что с тобой?

— Прости меня, — отозвалась Tea. — Кажется, я немного нервничаю. Я назначила здесь Джону встречу, а его все нет.

— Может, он подойдет попозже.

— Кто его знает, — вздохнула Tea. — Уже поздно. Ты знаешь, я так разволновалась, когда его увидела, а он ведет себя очень странно — не могу понять, что с ним происходит.

Холли пожала плечами. Не было ни малейшего сомнения в том, что Джон не разделяет чувства Tea. Холли зевнула и потянулась.

— Я ужасно устала. Пойдем спать?

Tea отрицательно помотала головой и печально улыбнулась.

— О'кей, — сказала Холли. — И спасибо, что предупредила меня насчет Дебры. Мне от этого не легче, но, по крайней мере, теперь понятно, откуда ветер дует.

Она прошла вдоль лодочной станции и вышла на тропинку, всей кожей ощущая прохладу ночного воздуха. Где-то ухнула сова, и Холли подумала, что с течением времени она привыкнет к здешней жизни и начнет получать от нее удовольствие.

Вдруг она услышала у себя за спиной какой-то шум.

«Это шуршат листья», — сказала она себе.

Опять что-то треснуло и зашуршало.

Шаги.

Холли пошла быстрее.

Шаги сзади тоже участились.

Кто это?

Холли обернулась, но ничего не увидела, кроме деревьев и теней.

«Мне почудилось», — подумала она.

Она остановилась.

Шаги сразу стихли, а затем кто-то побежал.

Кто в такое время может бегать по лесу?

Кто бы это ни был, он подбежал к Холли совсем близко…

Глава 11

Холли пошла быстрее.

И тут до нее долетели голоса.

— Сюда, — сказал девчачий голосок.

И другая девочка ответила ей:

— Скорее, Синди! Ты слышала, как Дядя Билл говорил, что нельзя находиться на улице после того, как погасят свет?

Холли вздохнула с облегчением.

Это были просто-напросто две старшие девочки, опоздавшие к отбою и боявшиеся, что их засекут. Холли узнала их: симпатичную блондинку звали Кортни Блэр, а другую девочку — Синди, как ее там…