Читать «Скандальная куртизанка» онлайн - страница 163

Джулия Лэндон

Толпа теперь совершенно взбесилась, слышались возгласы одобрения и крики возмущения.

Джуд стиснул руку Кейт; она повернулась, чтобы взглянуть на брата, но тут почувствовала, что ее обнимает леди Бомон.

— Добро пожаловать в нашу семью. Надеюсь, вы не станете возражать, если после этого нас выгонят из Англии?

Кейт не успела ответить; рядом с ней и Джудом вдруг оказались джентльмен и леди.

— Возьмите мою карету, — предложил джентльмен Грейсону. — На вашем месте я бы уехал незамедлительно, пока принц не выгнал вас, приятель.

Несколько человек образовали вокруг них круг. Кейт понятия не имела, кто эти люди, из них более-менее знакомыми были только мадам Ренар и леди Хэткок; обе дамы, похоже, получали удовольствие от скандала.

Потом Кейт помнила, как они продвигались в толпе. Рука Грейсона надежно покоилась на ее спине, помогая двигаться вперед, Кейт жалась к Джуду. Они протиснулись к двери. Их посадили в карету, а как только дверца захлопнулась и экипаж тронулся, Кейт выглянула в окошко. Люди высыпали на улицу, смотрели им вслед, ахали и выкрикивали слова, которые она не могла понять.

— Здравствуйте, сэр! Я — Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, возможно, бывший, — сказал Грейсон и протянул руку Джуду.

— Джуд Бержер.

— Должно быть, мне все это снится, — тихо проговорила Кейт.

Глава 39

— Мне не место здесь, — то и дело повторял Джуд. — Мне не место здесь.

Кейт понимала, что он хотел сказать; она тоже не должна находиться в Зеленой гостиной Дарлингтон-Хауса, в окружении изящных предметов искусства, дорогостоящей мебели и богатых драпировок. Вся ночь казалась каким-то сном — неужели это возможно, чтобы такой мужчина, как Дарлингтон, поднялся и так красноречиво выступил в защиту куртизанки?

Кейт стиснула руку Джуда, как сжимала в детстве, когда опасалась, что он украдет апельсины из корзины на фруктовом прилавке, если она его отпустит. Сегодня она боялась, что если не удержит его, то феи улетят и унесут с собой Джуда, а она очнется от этого сна.

Грейсон оставил ее наедине с Джудом и ушел распорядиться о комнатах.

Поначалу Кейт и Джуд долго и внимательно смотрели друг на друга.

Она не могла представить, о чем сейчас думает брат, однако по блеску его зеленых глаз и медленной улыбке она все отчетливее вспоминала мальчишку, которого всегда так нежно любила.

— Я невероятно скучала по тебе, — нарушила молчание Кейт. — Честное слово, я разыскивала тебя, но ты всегда оказывался на один шаг впереди.

— Где ты научилась говорить так, как говорят леди? — полюбопытствовал Джуд.

Кейт улыбнулась:

— Это долгая история.

— Куда ты смоталась, Кейти? Я помню, ты пару раз навещала нас после того, как Нелли заставила тебя уйти, но потом ты куда-то исчезла. Я думал, что ты умерла.

— Нет, я не покидала Сент-Кэтринс-Док. О Господи, мне нужно так много рассказать тебе, Джуд! — воскликнула Кейт и жестом показала на диван. — И ты должен рассказать мне о своей жизни. Каким образом ты оказался в Карлтон-Хаусе? Мой друг искал тебя, когда «Принцесса» пришла в док, но тебя не было на борту. А потом ты оказался в Карлтон-Хаусе. Как тебе удалось пройти мимо стражи?