Читать «Скандальная куртизанка» онлайн - страница 149
Джулия Лэндон
Диана услышала собственный приглушенный вскрик; она отвернулась, боясь, что сейчас рухнет на пол.
— Диана, — сказал Грейсон, положил ладонь ей на руку и развернул лицом к себе. — Я восхищался тобой, ты мне нравилась, и я всегда буду благодарен тебе за то время, что мы были вместе. Но я не дам тебе повода верить в то, что это может когда-нибудь повториться. И не жди этого. Ты должна принять то, что есть.
— А что есть? — враждебно проговорила она. — Что ты променял нашу связь на связь со шлюхой торговца?
На лице Грейсона появилась жесткость.
— Я порвал нашу связь, потому что наступило, время, Больше не присылай мне писем, Диана. Я не стану отвечать на них.
— Ты негодяй.
Он отпустил ее руку и вышел.
— Негодяй! — крикнула она ему вслед. Она ненавидела его, ненавидела всей душой, ненавидела до ярости. Она судорожно хватала ртом воздух.
— С вами все в порядке, мэм?
Это была Милли, потворствующая и помогающая ей Милли, но Диана в этот момент ненавидела весь мир.
— Я чувствую себя прекрасно. — Она заставила себя подняться с кресла и вытерла лицо. — Где этот благословенный матрос? — спросила она, сверкнув очами на Милли.
— Корабль придет в док завтра.
— Я хочу его видеть здесь, сразу же, как корабль окажется в доке, а если его не окажется на корабле, тебе лучше не возвращаться.
Милли помрачнела.
— Очень хорошо, мэм. Но мне нужно десять фунтов.
— За что? — воскликнула Диана. — Разве ты еще недостаточно выманила у меня?
— Он не придет, если его просто попросить об этом, — объяснила Милли.
Господи, Диана уже не знала, как ей вырваться из этого порочного круга вымогательства, но сейчас она была крайне заинтересована в матросе. У нее на уме была лишь одна мысль: доставить герцогу Дарлингтону как можно больше неприятностей.
Глава 36
Кейт поняла, что приехал принц, едва услышала шум на улице. Она подошла к окну гостиной и увидела толпу, собравшуюся вокруг его кареты и с большим интересом наблюдающую за тем, как принц Уэльский выходит из экипажа и шагает к ее дверям.
Кейт отвернулась от окна и сглотнула комок в горле. Вот он, этот момент. Тот самый момент, о котором она с ужасом думала почти целую неделю. Она сделала глубокий вдох.
Спустя несколько мгновений в гостиную вошел Олдос и поклонился, аза ним буквально вплыл принц. Кейт тут же присела в реверансе.
— Ваше высочество, я очень рада вашему визиту.
Он окинул ее изучающим взглядом, прежде чем повернуться к Олдосу и кивком показать ему на дверь. Олдос мгновенно исчез, оставив их наедине. Кейт улыбнулась принцу, однако он не ответил ей улыбкой. Он медленно подошел, не спуская с Кейт взгляда. Затем положил руку ей на подбородок и приподнял голову.
Кейт улыбалась, но внутри у нее все дрожало.
— Все закончилось, — негромко сказал он. И дрожь, которая била Кейт, переросла в панику. Она почувствовала, что ей не хватает воздуха, и попыталась опустить голову, но принц удерживал ее крепко. — Король отказал мне в разводе. Это неприятная весть, — добавил он, и его взгляд скользнул к ее рту. — Однако же это означает, что теперь я волен прибегнуть к продолжительному и чувственному союзу.