Читать «Обольститель и куртизанка» онлайн - страница 170
Анна Кэмпбелл
— Во Франции? — чуть слышно прошептала Оливия, оцепенев от изумления. — Я думала, ты скорее захочешь осесть в Англии.
— У меня другие планы.
— А как же твои поместья?
Оливия твердила себе, что это ее не касается. Она оставила Эрита и не собиралась возвращаться к нему. Англия, Франция, да хоть Тимбукту. Этот человек навсегда потерян для нее, где бы он ни обосновался. Она не позволит Эриту разрушить ее жизнь только потому, что ему вздумалось сменить страну. Боже милостивый, а она-то решила, что Джулиан уже вернулся в Вену.
— Уильям вступит в права владения, когда окончит Оксфорд.
— Разве тебе и твоей семье не будет удобнее здесь, в одном из твоих домов?
Эрит поднял кружку и задумчиво повертел в руках, разглядывая отблески солнечных лучей на олове.
— После долгих лет, проведенных в Европе, Англия кажется мне слишком косной. Я храню в сердце, романтические мечты о родине и всегда буду любить ее, но Франция подходит мне куда больше. Я собираюсь переехать в Нормандию. Это достаточно близко, чтобы мы с детьми могли часто навещать друг друга. Уильям с Ромой полностью одобряют мои планы.
— В это трудно поверить.
Эрит лукаво усмехнулся.
— Я не говорил, что дети тотчас с восторгом приняли эту мысль. Но после долгих споров мне удалось склонить их на свою сторону.
Пытаясь скрыть непрошеную горечь, Оливия придала голосу язвительность:
— Итак, блестящий денди, баловень женщин, знаменитый повеса граф Эрит намерен остепениться, стать простым фермером?
— Я с нетерпением предвкушаю переезд во Францию. И собираюсь много путешествовать. Моя невеста мечтала увидеть незнакомые страны. — Джулиан поднял глаза, лицо его сияло от счастья. — Оливия, я задумал жениться.
Глава 30
Оливия отшатнулась с надломленным криком.
Жениться? Ну конечно, он хочет жениться. Но только не на ней.
Дрожащей рукой она нащупала спинку крепкого тростникового стула. Только бы не упасть. Нет, ни за что. Это было бы слишком унизительно. Но колени ее подгибались, а туман перед глазами сгустился в серое марево. Комната расплылась, стены пустились в пляс, Оливия провалилась в черный туннель, ведущий в бездну.
Сквозь удушливый туман она услышала звон покатившейся кружки — ее выронил Джулиан. Затем стул, за который она цеплялась, с грохотом опрокинулся на каменный пол.
Оливия покачнулась, беспомощно хватая ртом воздух. Дыхание ее оборвалось, грудь сдавило железным обручем. По телу разлился холод. Смертельный холод.
— Оливия? Оливия, милая, все хорошо.
Смутно, словно сквозь сон, она почувствовала, как сильные руки Джулиана обхватили ее, подняли и понесли к дверям.
— Отпусти меня, — хрипло прошептала она.
Но Джулиан не обратил внимания на ее мольбу. А может быть, просто не слышал ее.
— Здесь наверняка есть гостиная, черт возьми. Я не желаю больше разговаривать в этой проклятой кухне.
Понемногу жизнь стала возвращаться к Оливии. Она вгляделась в мужественный профиль Джулиана. Его скулы обозначились четче — должно быть, он похудел. Горькие складки у рта подсказывали, что он почти не улыбался после разлуки с ней.