Читать «Новогодняя вечеринка» онлайн - страница 33

Роберт Лоуренс Стайн

— Нет, — возразил Джереми. — Смотри.

Впереди, в нескольких ярдах от них, на снегу темнели какие-то пятна. Кровь?

— Разве он смог бы уйти? — удивилась Бэт.

— Да нет, — задумчиво пробормотал Джереми. — Вряд ли. Может, его уже кто-то подобрал? Пока мы были без сознания?

— Это ты был без сознания, — заметила Бэт. — А я — нет. Я бы услышала, если бы подъехала машина.

— Но… тогда куда же он делся?

— Пойдем поищем следы, — предложила она.

Они тщательно осмотрели место происшествия. Вокруг не было ни одного следа. Ни одного.

— Как же так? — дрожащим голосом воскликнула Бэт. — Как такое может быть?

Глава 2

Трупы в машине

Вдруг послышался какой-то невнятный шум. Где-то вдалеке.

— Что это? — прошептал Джереми с округлившимися глазами.

Бэт прислушалась.

— Машина! — вздрогнула она. — Едет сюда. Теперь они отчетливо слышали рев двигателя.

Впереди на дороге мелькнули огни фар.

Бэт и Джереми отошли на обочину и замахали руками. Огни были уже совсем близко.

— Стойте! Остановитесь! — закричала Бэт. — У нас авария! Помогите!

Машина пронеслась мимо, обдав их фонтаном мокрого снега.

«Почему водитель не остановился? — поразилась Бэт. — Он что, слепой?»

Задние фары превратились в две красные точки и скрылись за поворотом.

— Может быть, он решил, что останавливаться опасно, — пожал плечами Джереми. — Принял нас за грабителей. А может, просто опаздывал на новогоднюю вечеринку. Сегодня же, в конце концов, праздник.

Бэт стиснула его руку.

— Слышишь? Еще одна машина.

— Уж эту-то я остановлю.

Полный решимости, Джереми вышел на середину дороги и повернулся лицом к приближающемуся автомобилю.

Бэт встала рядом. «На этот раз грузовик», — догадалась Бэт по вибрации земли и тарахтенью дизельного двигателя.

По заледенелому асфальту скользнули яркие лучи фар.

Бэт напряглась.

Они с Джереми замахали руками. Грузовик ехал прямо на них, в тишине ночи громким эхом разносилось урчание мотора.

— Помогите! — крикнула Бэт. — Пожалуйста!

Перед глазами мелькнул бампер грузовика. Они едва успели отскочить в сторону. Бэт бросилась в сугроб. Джереми приземлился рядом.

— Какой ужас! — воскликнула Бэт. — Он чуть нас не раздавил!

— И даже не притормозил, — возмутился Джереми, глядя вслед удаляющемуся грузовику. — Да что это сегодня со всеми? Как будто и не праздник вовсе.

Они встали. Бэт отряхнула снег с пальто Джереми. «По идее, я должна была уже давно замерзнуть, — вдруг с удивлением подумала она. — Но мне почему-то совсем не холодно. Наверное, это от шока».

— Ну хоть кто-то же должен остановиться, — растерянно пробормотала она и мысленно взмолилась: «Помогите нам! Ну, пожалуйста. Хоть кто-нибудь!» По щеке ее скатилась слеза. Бэт смахнула ее рукой.

Мимо, не сбавляя скорости, промчались еще три машины.

— Что же делать? — удрученно спросил Джереми. — Не можем же мы здесь стоять всю ночь. Мы замерзнем насмерть.

— Кажется, я вижу там какие-то огни, — сказала Бэт, указывая рукой в сторону леса.

Но огни вдруг исчезли. Куда они делись? Может, их не видно из-за деревьев? Бэт шагнула влево, вглядываясь в темноту между толстыми шершавыми стволами.