Читать «Новогодняя вечеринка» онлайн - страница 33
Роберт Лоуренс Стайн
— Нет, — возразил Джереми. — Смотри.
Впереди, в нескольких ярдах от них, на снегу темнели какие-то пятна. Кровь?
— Разве он смог бы уйти? — удивилась Бэт.
— Да нет, — задумчиво пробормотал Джереми. — Вряд ли. Может, его уже кто-то подобрал? Пока мы были без сознания?
— Это ты был без сознания, — заметила Бэт. — А я — нет. Я бы услышала, если бы подъехала машина.
— Но… тогда куда же он делся?
— Пойдем поищем следы, — предложила она.
Они тщательно осмотрели место происшествия. Вокруг не было ни одного следа. Ни одного.
— Как же так? — дрожащим голосом воскликнула Бэт. — Как такое может быть?
Глава 2
Трупы в машине
Вдруг послышался какой-то невнятный шум. Где-то вдалеке.
— Что это? — прошептал Джереми с округлившимися глазами.
Бэт прислушалась.
— Машина! — вздрогнула она. — Едет сюда. Теперь они отчетливо слышали рев двигателя.
Впереди на дороге мелькнули огни фар.
Бэт и Джереми отошли на обочину и замахали руками. Огни были уже совсем близко.
— Стойте! Остановитесь! — закричала Бэт. — У нас авария! Помогите!
Машина пронеслась мимо, обдав их фонтаном мокрого снега.
«Почему водитель не остановился? — поразилась Бэт. — Он что, слепой?»
Задние фары превратились в две красные точки и скрылись за поворотом.
— Может быть, он решил, что останавливаться опасно, — пожал плечами Джереми. — Принял нас за грабителей. А может, просто опаздывал на новогоднюю вечеринку. Сегодня же, в конце концов, праздник.
Бэт стиснула его руку.
— Слышишь? Еще одна машина.
— Уж эту-то я остановлю.
Полный решимости, Джереми вышел на середину дороги и повернулся лицом к приближающемуся автомобилю.
Бэт встала рядом. «На этот раз грузовик», — догадалась Бэт по вибрации земли и тарахтенью дизельного двигателя.
По заледенелому асфальту скользнули яркие лучи фар.
Бэт напряглась.
Они с Джереми замахали руками. Грузовик ехал прямо на них, в тишине ночи громким эхом разносилось урчание мотора.
— Помогите! — крикнула Бэт. — Пожалуйста!
Перед глазами мелькнул бампер грузовика. Они едва успели отскочить в сторону. Бэт бросилась в сугроб. Джереми приземлился рядом.
— Какой ужас! — воскликнула Бэт. — Он чуть нас не раздавил!
— И даже не притормозил, — возмутился Джереми, глядя вслед удаляющемуся грузовику. — Да что это сегодня со всеми? Как будто и не праздник вовсе.
Они встали. Бэт отряхнула снег с пальто Джереми. «По идее, я должна была уже давно замерзнуть, — вдруг с удивлением подумала она. — Но мне почему-то совсем не холодно. Наверное, это от шока».
— Ну хоть кто-то же должен остановиться, — растерянно пробормотала она и мысленно взмолилась: «Помогите нам! Ну, пожалуйста. Хоть кто-нибудь!» По щеке ее скатилась слеза. Бэт смахнула ее рукой.
Мимо, не сбавляя скорости, промчались еще три машины.
— Что же делать? — удрученно спросил Джереми. — Не можем же мы здесь стоять всю ночь. Мы замерзнем насмерть.
— Кажется, я вижу там какие-то огни, — сказала Бэт, указывая рукой в сторону леса.
Но огни вдруг исчезли. Куда они делись? Может, их не видно из-за деревьев? Бэт шагнула влево, вглядываясь в темноту между толстыми шершавыми стволами.