Читать «Папина дочка» онлайн - страница 29

Теодора Снэйк

Машина остановилась. Стивен вышел из нее и раскрыл перед Викки дверцу. Она с удовольствием ощутила крепость его руки и на секунду прижалась грудью к локтю Стивена.

— Спасибо, что подвезли.

Ее большие глаза широко распахнулись и одарили мужчину многозначительным взглядом, от которого кое-кто на его месте моментально воспламенился бы. Но Стивен был не из таких.

— Рад быть вам полезным, — произнес он сдержанно, видимо решив, что все же ошибся в Викки.

Девушка, по его мнению, действовала по давно известной схеме: сначала пыталась разжалобить его, теперь ринулась в атаку, намереваясь очаровать. А ему бы хотелось, чтобы их взаимоотношения развивались совсем по другому сценарию.

Едва он вообразил, будто уже разобрался в характере новой знакомой, Викки снова поставила его в тупик, заявив:

— Стивен, ты снова перешел на официальный тон. Тебе не кажется, что после поцелуя в машине это выглядит просто смешно. И не думай, пожалуйста, что это маленькое забавное происшествие как-то отразится на нашей договоренности. Ты обещал мне помочь. Помни об этом.

Сказав это, она развернулась и ушла, грациозно покачивая бедрами и чувствуя спиной, что Стивен смотрит ей вслед.

Викки вошла в магазин в тот момент, когда подруга упаковывала для покупателя небольшой нефритовый подсвечник. Лора встревожено посмотрела на нее и, заметив, что Викки выглядит вполне счастливой, успокоилась. Она попрощалась с клиентом и даже проводила его до выхода. Тот мог подумать, что ему оказывают особую честь, но на самом деле Лора собиралась вывесить табличку «Закрыто» и немедленно пристать к Викки с расспросами. Вот уже полдня ее терзало любопытство. И муки с каждой минутой становились все невыносимее.

Закрыв дверь, Лора подлетела к подруге и принялась ее тормошить.

— Ну рассказывай скорее! Как все прошло?

— Сядь, а то упадешь! — велела Викки и, примостившись на невысоком прилавке, подтолкнула к Лоре стул. — Так вот ты видишь перед собой не просто Викторию Бейкер. — Тут она сделала эффектную паузу, во время которой брови подруги поднимались все выше и выше. Помучив ее хорошенько, Викки выпалила: — Я единственная наследница своего отца! Лора, теперь я сказочно, просто неприлично богата!

— Я так рада за тебя! — искренне воскликнула Лора, которая всегда чувствовала себя неловко из-за разницы в их материальном положении.

Родители Лоры были хорошо обеспеченными людьми, а мать Викки едва сводила концы с концами. Теперь все менялось: Викки взлетела вверх по социальной лестнице, оставив Лору далеко позади. Но верную подругу это ничуть не огорчило. Она знала, что неожиданно свалившееся на Викки богатство не испортит их отношений.

Спасибо, — улыбнулась Викки. — Я была уверена, что ты обрадуешься моей удаче.

А как же! Ты уже звонила матери?

— Еще нет. Я только что из отцовского дома. Знакомилась с родственниками и все такое прочее. Неудобно было при них рассказывать маме о переменах в нашей жизни.