Читать «Брачные обязательства» онлайн - страница 3
Теодора Снэйк
Он уже открыл рот, собираясь высказать последнее условие, но не успел произнести ни звука, потому что в этот момент дверь в кабинет распахнулась. Появившаяся на пороге симпатичная длинноногая особа в потертых джинсах и куртке-ветровке решительным жестом вырвала свою сумку из цепких рук секретарши Декстера и одним прыжком оказалась в центре кабинета.
Длинные волосы упали на лоб, и она, досадливо поморщившись, откинула их назад. Ястребиным взором девица обвела присутствующих, и миловидное лицо ее расцвело широкой торжествующей улыбкой. Она была так хороша в этот момент, что мужчины не могли оторвать от нее глаз.
Девушка уперла руки в бока, расставила для устойчивости ноги и заявила громко и уверенно, глядя на заинтригованного Декстера:
— Думал, что я не посмею сюда явиться, милый? Так вот ты просчитался. Я здесь и требую, чтобы ты выполнил свои обязательства!
Выпалив столь неожиданные слова, юное создание мстительно усмехнулось. А выпущенный ею эмоциональный заряд весьма накалил атмосферу в кабинете, в котором и без того уже кое-кому трудно дышалось.
Декстер, поймав встревоженный взгляд Хемиша, недоуменно пожал плечами. Затем, мельком взглянув на ничего не понимающую Дорис, застывшую в дверях, отослал ее прочь взмахом руки. Эванс во все глаза смотрел на девицу, предчувствуя, что она каким-то образом нарушит его далеко идущие планы относительно хозяина кабинета.
А Декстер никак не мог понять, откуда взялась эта особа со столь нелепыми претензиями. Глава фирмы мог по памяти перечислить все свои обязательства, как делового, так и личного характера. Он был совершенно уверен в том, что видит девушку впервые. Наверняка это недоразумение, которое быстро разъяснится.
Однако отсрочка неизбежного краха холостяцкой жизни, пусть даже такая малая, настолько обрадовала Декстера, что он и не подумал отрицать ее слова. А просто рассматривал незнакомку внимательными серыми глазами и ждал, что она предпримет дальше.
Девушка же вдруг сунула руку в карман куртки и, сжимая что-то в кулаке, подошла к нему ближе. Декстер даже не пошевелился, но Хемиш не выдержал напряжения и вскочил, преградив ей дорогу. Однако девушка ловко обогнула юриста и встала перед хозяином кабинета. Хемишу пришлось развернуться на сто восемьдесят градусов. Теперь он выглядывал из-за плеча незнакомки, нависая над ней, словно скала.
— О каких обязательствах идет речь, милая леди?
Голос Брайана был мягок и участлив, поскольку он не был уверен, что незваная гостья не сбежала из какой-нибудь психиатрической лечебницы по недосмотру персонала. На всякий случай он решил остаться там, где сейчас стоял, чтобы успеть перехватить странную особу, если та вздумает наброситься на Декстера.
— Речь идет о брачных обязательствах, — охотно пояснила девушка.
Ее зеленые глаза сверкнули, она вытянула руку и разжала кулачок. На ладони лежало массивное золотое кольцо. Его форма и размеры говорили о том, что оно предназначалось скорее для мужчины, чем для женщины, да еще такой хрупкой комплекции. На подвижном лице Хемиша, находившегося ближе всех к девушке и поэтому имевшего возможность разглядеть кольцо во всех подробностях, отразилось такое изумление, что его друг невольно хмыкнул.