Читать «Любовница за миллион» онлайн - страница 46

Максин Салливан

Народ начал расходиться, и Брайана тоже предложила Джерроду уйти. Всю обратную дорогу она была задумчива.

И все еще молчала, когда они прибыли обратно в ее квартиру.

— Нет, не входи, — сказала она, когда он сделал шаг в холл. — Тебе нужно домой, принять душ и переодеться.

Джеррод нахмурился:

— В чем дело? Ты странно себя ведешь с того самого времени, как я помог мальчику.

— Ты не просто помог, Джеррод. Ты спас ему жизнь.

— Я не мог позволить ему утонуть.

Брайана испытала такой прилив любви, что закололо в сердце.

— Я знаю, что не мог, — прошептала она и добавила совсем уж тихо: — Ты хороший человек, Джеррод Хаммонд. — Она коснулась нежным поцелуем его губ и отступила в квартиру: — Мне просто нужно немного побыть одной.

Его взгляд потеплел, наполнился сочувствием.

— Ты из-за Марис, да? Увидела меня в воде и вспомнила о ее смерти?

Она кивнула, благодарная за предположение, которое в какой-то мере было правдивым.

— Я понимаю, — сказал он и спросил: — Но ты пойдешь на ужин сегодня вечером?

Казино! Брайана совсем забыла о приглашении. Конечно, ей будет трудно возвращаться туда, где они провели их первую ночь, но она пойдет. Джеррод нуждается в ее поддержке, даже если и не просит о ней. В конце концов, он мог сегодня утонуть.

— Да, — решительно ответила она.

Джеррод сообщил, что заберет ее в семь, и Брайана сказала, что будет готова. По крайней мере, попытается.

Глава восьмая

— Привет, Соня, — непринужденно поздоровался Джеррод, подходя к столику в шикарном ресторане казино. Брайана заметила, как пораженно расширились глаза женщины.

В свои пятьдесят Соня выглядела величественно, словно королева. Королева Соня. Она была настоящей властительницей семейства Блэкстоунов. И по праву. Жена Ховарда, ее сестра, покончила самоубийством. Именно Соне пришлось воспитывать детей умершей сестры, Ким и Райана. Она занималась этим, не делая различия между ними и собственной дочерью.

— Джеррод! Боже мой! Что ты здесь делаешь? Какое совпадение! — в голосе Сони звучала искренняя радость.

— Никакого совпадения, — улыбаясь, заверил ее Джеррод. — Все спланировала Даниэль.

Соня повернулась к дочери:

— Даниэль!

— Мам, я подумала, что сюрприз должен тебе понравиться, — сказала Даниэль.

Она тоже улыбалась. Ее необычные золотистые глаза сияли от удовольствия. Красота девушки была сравнима только с ее обаянием. Природа щедро наделила ее и тем, и другим.

— Да. Да. Очень приятный сюрприз, — согласилась Соня, одобрительно глядя на Джеррода. Тот выглядел очень элегантно в своем черном пиджаке. Затем взгляд женщины переместился на его спутницу: — Рада тебя видеть, Брайана.

Ее голос был таким теплым, что Брайана удивилась, как она могла раньше считать Соню холодной и неприступной.

— Я тоже рада тебя видеть, Соня, — ответила она и улыбнулась Даниэль, чьи бронзовые локоны уже ухитрились выбиться из низкого пучка: — Тебя тоже, Даниэль.

— Зови меня Дэни.

Ее мать закатила глаза:

— Я дала тебе такое красивое имя, а ты сокращаешь его. — Затем она махнула рукой на стоящие рядом свободные стулья: — Пожалуйста. Присаживайтесь.