Читать «Нежданная удача» онлайн - страница 91

Элейн Барбьери

Охваченная отчаянием, Делайла знала, что на самом деле это не Тесса украла у нее Лаки. Скорее всего это Харли Нокс виноват в том, что она в глазах Лаки из желанной любовницы превратилась в обузу.

Она просила Лаки забыть о нападении и пообещала, что сама забудет. Но это была ложь. Она ничего не собиралась забывать. У нее длинная память, и решительности у нее хватает, несмотря на нынешнее состояние. Она отомстит Харли Ноксу, но для начала ей надо встать на ноги и начать передвигаться. Она поправится, и тогда Харли Нокс поймет, что, разбудив в ней ярость, он сделал самую большую ошибку в жизни.

Как обычно, когда Тесса закончила работу в палатке, Лаки посадил ее в повозку и повез домой. Но на этот раз он был неразговорчив.

— А что это там в коробке в повозке? — нарушила неловкую тишину Тесса.

— Мои вещи.

— Твои вещи? — неуверенно переспросила Тесса.

— Неужели ты думаешь, что после всего, что случилось, я оставлю тебя одну ночевать в хижине?

— Ты говоришь сейчас о похищении? Но на холме совершенно безопасно. Хижина стоит отдельно от другого жилья.

— Я знаю. Но ты там одна, пока нет Мэгги.

— Мэгги — старая женщина! Она бы меня все равно не защитила, если ты об этом.

— Мэгги знает, как стрелять из охотничьего ружья, и воспользуется им, если потребуется. Это всем известно. И не надо со мной спорить. Особенно после того, что случилось с Делайлой.

— А что случилось? — замерла Тесса. — Я не видела ее в палатке, но, честно говоря, как-то не придала этому значения.

— Я не рассказывал тебе, потому что не хотел пугать. Кто-то избил ее до полусмерти. Она не знает, кто это сделал, и не хочет знать. Я послал жену Педро, чтобы она поухаживала за Делайлой, пока та не поправится. Получается, что уже две женщины из моей палатки подверглись нападению. Я предпринял некоторые меры, чтобы это не повторилось, но я не дам этому человеку ни единого шанса.

— Лаки…

— Не спорь, Тесса. Я уже направил вперед своих людей, чтобы они осмотрели хижину и оставались неподалеку от нее, пока я не сменю их ночью. Я буду с тобой, пока не вернется Мэгги.

— Но большую часть ночи ты работаешь!

— Я не стану работать всю ночь. Часть времени за своим столом я передам Гарри.

— Но люди рассчитывают, что ты будешь там, — возразила Тесса, — и не только те, кого ты нанял.

— Но это не первый раз, когда я буду отсутствовать за игровым столом. Я сооружу какое-нибудь укрытие, где можно спать, а людей, охраняющих хижину, отправлю отдохнуть.

— Ты будешь спать на улице?

— Я и раньше так делал.

— С какой стати? Ты достоин лучшего.

— Все это временно, а что касается моей прибыли, то владелец палатки я, так что это не важно.

— Но…

— Будет так, как я сказал.

Остаток пути до самой хижины Лаки молчал.

Тесса, кивнув двум мужчинам, которые встретили их там, поджала губы. По выражению лица Лаки можно было понять, что любое ее возражение он пропустит мимо ушей.

Ни слова не говоря, Лаки снял ее с повозки и принялся мастерить укрытие рядом с дверью в хижину.