Читать «Зачарованный остров» онлайн - страница 83

Энн Мэтер

Не отдавая себе в этом отчета, Джейсон провел пальцами по ее нежной, шелковистой шее и тут же отдернул руку, когда понял, что делает.

— Ох, Джейсон! — повернулась она к нему, не в силах больше притворяться. — Я так скучала!

— Оно и видно! — прищурился Джейсон. — Так скучала, что даже пошла против моей воли, а ведь знала, что это выведет меня из себя. Насколько я понял из твоих замечаний, ты не хочешь потерять этого места, и я должен простить тебя за неповиновение.

Сара побледнела и уставилась на него.

— Ты же знаешь, что это неправда, — разгорячилась она. — Ладно, хорошо, уезжать я не хочу, но я не желаю, чтобы меня обвиняли в неповиновении. Я тебе не ребенок. Я сделала все возможное, чтобы помочь Роберто, потому что он мне нравится и я его уважаю. Я думала, что ты сочтешь мою работу нужной и полезной, а не просто блажью.

— Зачем тебе это? Посмотри на себя, у тебя такой измотанный вид. Осунулась, круги под глазами. Разве так должна себя вести разумная молодая женщина?

— Что теперь? — вздохнула Сара. — Меня сожгут на костре? Или отправят в ссылку, как только вернемся на Кордову?

— Не знаю, — засопел Джейсон. — Я подумаю и скажу тебе.

— Премного благодарна! — бросила она на него уничтожающий взгляд. — Господи, ты сводишь меня с ума!

— А ты забываешь свое место! — взвился он. — Если хочешь остаться на Кордове, будешь делать то, что я прикажу!

Сара отвела взгляд и принялась разглядывать море. Ее как магнитом тянуло к нему, хотелось прижаться, достичь взаимопонимания, ведь она любила в нем все и никогда не думала, что можно испытать физическое удовольствие от одного взгляда на его обнаженные под закатанными рукавами рубашки руки. А Джейсон не мог понять, что с ним творится. И с облегчением вздохнул, когда ничего не подозревающий Гонсалес присоединился к ним и начал расспрашивать о поездке. Сара ушла на другой конец катера, а Джейсон заставил себя отвлечься от своих эмоций и все свое внимание обратил на Гонсалеса.

Глава 19

Бенито, как обычно, поджидал катер у пристани. Гонсалес подал Саре руку, она выбралась на берег и молча направилась к экипажу. Девушка была вне себя от подобного отношения Джейсона. Несмотря на неоднократные попытки Гонсалеса завязать разговор, большая часть пути к дому прошла в гробовой тишине.

Сеньора Мария поджидала их на веранде и, увидев сына, радостно бросилась ему навстречу.

— Джейсон, ты! Ты даже не предупредил нас, что возвращаешься.

— Может, правильно сделал, — сухо заметил Джейсон.

Сара поздоровалась с сеньорой и побежала в дом. Дети понеслись к ней навстречу, но, завидев Джейсона, оставили Сару в покое и с визгом бросились к своему любимому дядюшке. Пообщавшись с ребятней и пообещав им подарки за хорошее поведение, Джейсон отослал их:

— Идите побегайте немного. Мне надо поговорить с вашей бабушкой.

Дети неохотно поплелись прочь, с вожделением поглядывая на дядины чемоданы, которые Гонсалес собрался было занести в дом.