Читать «Воздушная война в небе Западной Европы. Воспоминания пилота бомбардировщика. 1944-1945» онлайн - страница 99
Майлз Трипп
Поиски Дига потерпели неудачу, и я узнал, что Майк Гарбетт тоже ничего не смог сделать через свои австралийские связи. Однажды я без большой надежды пошел в Австралийский дом на Странде, намереваясь провести обеденный перерыв за просмотром австралийских телефонных справочников. Они хранились в библиотеке, и я спросил у библиотекаря справочник по Южной Австралии.
Книга открылась на разделе «Аделаида» и на букве «М». Я вернулся к букве «К», провел пальцем вниз по странице и нашел «Кленнер, Д.Ф.». Поиск занял приблизительно тридцать секунд. Чрезвычайно взволнованный я спросил библиотекаря, сколько сейчас времени в Австралии и сколько будет стоить позвонить туда. Она ответила мне, что там сейчас 21.30 и что стоимость приблизительно равна одному фунту за минуту.
В пределах четверти часа я позвонил человеку, которому принадлежал номер в Аделаиде, и услышал женский голос, ответивший: «Нет, его не будет до полуночи». Оператор переключился на меня: «Вы хотите заказать вызов на полночь по австралийскому времени, в Лондоне это будет 15.30?» Я сказал: «Да, пожалуйста».
Мой телефон зазвонил точно в 15.30. Взяв трубку, я решил, что не буду называть его Диг – это имя могло теперь быть ему незнакомо и причинить некоторое неудобство, – так что я сказал:
– Привет, Джордж.
– Привет, Майк.
– Как жизнь?
– Как дела?
– Прекрасно. А у тебя?
– Все хорошо.
– Послушай, Джордж, – начал я и рассказал, что работаю в Лондоне и что также пишу книги. – Я пишу книгу о нашем экипаже.
Он что-то произнес – я не расслышал, но с облегчением понял, что теперь ему точно ясна причина моего звонка.
Я кратко рассказал ему новости о Гарри, Джордже и Лесе и спросил, есть какая-нибудь вероятность его приезда в Лондон.
Он засмеялся:
– Я так не думаю.
– Тогда я должен буду приехать в Аделаиду, – сказал я под влиянием момента.
– Чертовски хорошая идея!
Пойманный в ловушку своим собственным энтузиазмом, я спросил, где можно будет остановиться.
– Мы здесь немного стеснены, – ответил он, – но поблизости есть мотель.
– Это будет устроено отлично, – произнес я, но часть моего мозга была поражена, услышав мой голос. Я и не подозревал, что обычно я думал безграмотно и что молниеносные исправления делались прежде, чем мысль могла быть произнесена вслух. Я спросил, в чем состоит его работа, и, все еще продолжая удивляться своему собственному «Это будет устроено отлично», пропустил весь его ответ, за исключением слов «Дженерал Моторс».
– Ты вообще летаешь?
– Нет, в течение многих лет.
– Дети, Джордж?
– Трое.
Я больше не знал, о чем спрашивать.
– Слушай, Джордж, у меня есть твой адрес. Я напишу и расскажу тебе о моих планах.
– Хорошо, Майк. Я приведу здесь все в порядок.
– Хорошо. Теперь я вешаю трубку, но я увижу тебя.
– Ну, тогда пока.
В телефоне все смолкло.
Некоторое время я обманывал сам себя, что могу легко взять и полететь в Австралию, но затем стало ясно, что для этого потребуется значительная переделка моего графика работы. И существовали другие личные факторы, которые было необходимо принять во внимание. В конце концов я с большим сожалением был вынужден отложить поездку и написал Дигу письмо, в котором после извинений спрашивал, может ли он ответить на некоторые мои вопросы.