Читать «Камбрийская сноровка» онлайн - страница 27
Владимир Эдуардович Коваленко
Но Баян — действительно хороший. Или притворяется? Под сердцем нехорошо заныло.
— Хорошо. Подождем.
Ожидание. Наконец — уверенные шаги. Вот он остановился, увидел настороженные лица.
— Что случилось?
Спрашивает по–гречески. Значит, главный ответ — за ней.
— Я хочу спуститься вниз к вечерней трапезе.
— Зачем?
Вот это она придумала!
— Не в аварском обычае прятать дочерей. Получится подозрительно.
— Но ты же боишься большого количества людей. Их будет много.
Анастасия прокляла собственный язык! Да, за время путешествия аварин многое рассказал, но и узнал, оказывается, немало!
— Я не могу прятаться всегда. Надо привыкать… И мне будет проще, если на меня не будут обращать излишнего внимания.
— Будут.
— Почему?
Аварин вздохнул.
— Ты красивая. Вот почему, когда мы уплывали — лучшие женихи лучших родов обещали ждать решения твоей старшей сестры…
— Есть долг. Иначе гречанки бы в степь редко выходили.
Четыре года назад она бы сказала «никогда». Но многое переменилось. А Баян — не шутит! Неужели, правда — красивая? Кровосмесительное чудовище?
— Есть долг. И есть радость, что долг может связать с красивой и умной девушкой, а не с тупой уродиной… Здесь тебя сочтут дочерью купца, трактир купеческий. Не передумала выходить?
Помотала головой в стороны. Баян снова улыбается:
— Помнишь, у болгар это «да»?
— Помню. Не передумала… Ох, дай мне сил, Господи!
Сил хватило. Ступни сами вспомнили правильную походку… сколько учили: «у базилиссы нет ног!» Теперь же, как плавно ни шагай, всяк увидит мягкие сапожки. Но — дошла до места, села рядом с поддельным отцом, который и выбрал заказ:
— Местная кухня! Но такая, чтобы грек переварил.
Анастасия смотрела в стол. Чтобы стало страшно — ушей достаточно. Пиршественная зала гудит, мелькают обрывки разговоров. Вот кто–то возмущается:
— Представьте, добрые люди, только с барки схожу — суют какой–то лоскут и предлагают заплатить! Я, конечно, кожу им обратно, в морду. Кто знал, что это знак… Подергался по городу, возвращаюсь — а в порту говорят: для вас уже особая цена. Вдвое выше прежней. Хранительница де велит грубость терпеть, но цену набавлять… Хамы! Неужели в городе нет заведения, в котором кормили бы просто за деньги? Без всяких глупостей.
Значит, Баян предусмотрителен, а страна — действительно необычна. Деньги и в империи значат многое, спорят со спасением души, а уж в землях варваров… Расслышать бы ответ! Когда голос не налит праведным гневом на людей иного обычая, в трактирном гаме его не вдруг различишь.
— …пытались … маленькую булочную … рабочих, что строят … нет! … толпа! Но никого не убили! Лилась бы кровь, если бы не рыцари Немайн!
— Почтеннейший, здесь полагают, что абы кто не имеет право кормить людей. Нельзя доверять всякому проходимцу желудок… Может, правы?
— И все равно… Я из Испании, сам не гот, больший римлянин, чем эти варвары! Но гостиниц для подобных мне… Ну, пусть достаточно. Но ведь не пускают туда, куда сами ходят!