Читать «Побег из-под венца» онлайн - страница 24

Ли Майклс

  Джо доверительно сообщил:

  — У нас проблемы с ее отцом.

  Механик понимающе кивнул.

  — Хочет пристрелить вас перед алтарем? Ну, может быть и хуже. Но ты не волнуйся: если кто о вас спросит, я ничего не видел.

  — Спасибо. И присмотрите хорошенько за моей машиной. Я вернусь, как только смогу.

  — Как только все уладится, да? Конечно, я сам присмотрю за ней. После ремонта поставлю ее в самый дальний угол гаража, туда никто никогда не заглядывает. — И механик ушел, насвистывая что-то себе под нос.

  Джо заплатил за бензин и сел за руль.

  — Я думаю, мы готовы ехать, Кэти.

  — Говори за себя, — проворчала она. — Если я буду усиленно работать над собой, то буду готова примерно через год. А о чем это вы там говорили?

  — О тебе. Он думает, что я идиот, поскольку уезжаю, вместо того чтобы запереться с тобой в номере мотеля.

  Кэтрин презрительно хмыкнула.

  — А не сказал ли он тебе, что ты идиот, поскольку купил эту машину?

  — Конечно, нет. Машина в прекрасной форме. Мы доедем до Невады и обратно, вот увидишь.

  — Обратно не надо. Как только мы поженимся, папа уже ничего не сделает, ему останется только плюнуть на нас. Поэтому я смогу пользоваться кредиткой везде, где только захочу, — и полечу первым классом. Твое дело, полетишь ты со мной или поедешь в этой колымаге.

  — Подожди, Кэти. Вот увидишь, ты полюбишь «эту колымагу», пока мы доберемся до Невады.

  Кэтрин хотелось сказать, что скорее свиньи научатся летать, чем это случится. Но она промолчала, только вздохнула покорно и пристегнула ремень.

  Небо начало темнеть, когда проехали еще только Твин-Ситис, но мотор пикапа работал так шумно, что Кэтрин не сразу осознала, что слышит и гром. Когда они приблизились к границе Висконсина, дождь лил темно-серыми косыми струями, порой такими плотными, что не видно было огней трейлеров перед ними. Они ехали медленно. Когда дорога повернула против дождя и ветра, вода стала проникать через дыру над пассажирской дверцей, попав на лицо и шею Кэтрин.

  Она завизжала, и Джо резко нажал на газ.

  — Что за...

  — Я промокла!

  — И всего-то? Ты так закричала, как будто мы вот-вот в кого-нибудь врежемся. Набивка у дверцы, должно быть, износилась.

  — Удивительно. Бумажные полотенца — почему я не подумала о них?

  — Потому что была занята своим архитектурным шедевром.

  — Сувенир здесь ни при чем. Ты тоже не подумал о бумажных полотенцах. Скотчем можно заклеить эту дырку?

  — Вряд ли он приклеится к мокрому металлу.

  — Боже мой! — Она вытерла лицо салфеткой. — Здесь не только мокро, здесь еще и холодно.

  — Дождь обычно таким и бывает. Слушай, подвинься ближе к центру. Тебе будет удобнее, по крайней мере если ты ноги вытянешь.

  — Удобнее, чем что? — язвительно спросила она. — Если выбирать между этим пикапом и стулом в моей спальне...

  Джо не смотрел на нее.

  — Мы недалеко от О-Клэра. Все, что тебе надо сделать, — позвонить Джоку, и он тут же вышлет за тобой команду спасателей.