Читать «Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» онлайн - страница 28

С. Халеоле

Они плыли дальше. Побывали в Хоно-каапе, что в заливе Ваи-пио, и, проплывая мимо Па-аухау, увидели в отдалении облако пыли.

Аи-вохи-купуа спросил советника:

— Почему там собрались люди? Верно, опять будет кулачный бой. Пойдем поглядим.

— Незачем нам идти туда, — ответил советник. — Не ради кулачных боев отправились мы в путь, а отправились мы за женою для тебя.

Тогда Аи-вохи-купуа приказал советнику:

— Пусть кормчий правит к берегу. Узнаем, что там такое.

Приказание вождя было исполнено. Каноэ приблизилось к прибрежному утесу, и гребцы окликнули женщин, которые собирали моллюсков:

— Почему там собралось столько народу?

— Они пришли на кулачный бои, — ответили женщины. — Самый сильный из них вызовет на бой чужеземца с острова Кауаи, который дрался с Иху-ану и убил его. Поэтому они все и кричат.

Аи-вохи-купуа приказал гребцам немедля пристать к берегу. Выйдя из каноэ, он в сопровождении советника и обоих кормчих пошел туда, где была толпа, но, не доходя до нее, остановился и принялся наблюдать.

Немного погодя один из местных мужчин случайно оказался рядом с вождем, и Аи-вохи-купуа спросил его, зачем они тут собрались. В ответ он услышал то же, что сказали ему женщины.

— Иди и скажи, что я буду драться, — приказал Аи-вохи-купуа. — Только выберите того, кто посильнее.

— Самый сильный из нас — Хау-нака, — ответил мужчина. — Он пойдет в Кохалу и вызовет на бой жителя Кауаи.

— Скажи Хау-наке, — сказал Аи-вохи-купуа, — что я согласен биться с ним.

Когда мужчина, нашел Хау-наку и передал ему слова Аи-вохи-купуа, Хау-нака хлопнул в ладоши, стукнул себя в грудь, топнул ногой, после чего крикнул, чтобы Аи-вохи-купуа подошел поближе. Аи-вохи-купуа подошел, развязал узел на своей накидке-кихеи и обернул ею бедра.

Когда Аи-вохи-купуа вышел на место боя, он сказал Хау-наке:

— Никогда тебе не одолеть чужеземца, сына Кауаи, потому что я — избранная ветвь дерева, стоящего на утесе.

Тут из толпы вышел мужчина, который видел, как Аи-вохи-купуа бился с Иху-ану.

— О Хау-нака и вы все, нипочем нам не одолеть чужеземца, кулак у него крепче копья! Один раз ударил он Иху-ану и пробил ему грудь до спины. Это тот самый человек, который убил Иху-ану.

Тогда Хау-нака обеими руками сжал руку Аи-вохи-купуа и так приветствовал его. Аи-вохи-купуа и Хау-нака стали друзьями. И чужеземцы и местные жители вместе покинули место боя. Вместе они пришли на берег. Аи-вохи-купуа сел в каноэ и отправился дальше. Лишь в Лау-пахоэхоэ сошел он на берег.

Глава шестая

Из пятой главы сказания вы узнали, что Аи-вохи-купуа сошел на берег в Лау-пахоэхоэ. А теперь мы вернемся к прорицателю Хулу-маниани, который в поисках Лаиэ-и-ка-ваи покинул остров Кауаи, как рассказали о том первые главы сказания.

В тот день, когда Аи-вохи-купуа покинул Па-аухау, что в Хамакуа, в тот день, когда он отправился в путь, чтобы сойти на берег в Лау-пахоэхоэ, прорицатель узнал о его приближении, и было это так.