Читать «Преступление без наказания: Теодор Бун - маленький юрист» онлайн - страница 13

Джон Гришэм

— Мама у себя? — спросил Тео.

— Да, и дверь открыта. — Она вновь села на стул. Тео устремился прочь.

— Спасибо!

— Звонил один твой друг.

— Кто?

— Представился как Сэнди и сказал, что, возможно, зайдет.

— Спасибо!

Тео прошел по коридору. Остановившись у одной двери, поздоровался с Дороти, секретарем по делам в сфере недвижимости, милой леди, которая была так же скучна, как и ее босс наверху. Затем он остановился у другой двери и поздоровался с Винсом — тот давно работал в фирме помощником юриста и занимался делами миссис Бун.

Марселла Бун разговаривала по телефону, когда Тео вошел и сел. Ее стол из стекла и хрома являл собой образец порядка: рабочая поверхность по большей части оставалась свободной, что резко контрастировало со столом мистера Буна. Аккуратно расставленные папки с текущими делами занимали полки позади стола. Каждая вещь была на своем месте, если не считать туфель, которые мать Тео сняла и оставила неподалеку. Туфли были на каблуках, а для Тео это означало, что сегодня мама ходила в суд. На ней был костюм для судебных заседаний — бордовая юбка и жакет. Миссис Бун всегда выглядела красиво и стильно, но прилагала для этого еще больше усилий в те дни, когда появлялась в суде.

«Мужчины могут ходить как неряхи, — много раз говорила она. — А от женщин ждут, что они всегда будут хорошо выглядеть. И где здесь справедливость?»

Эльза всегда соглашалась, что справедливости в этом нет.

Она знала, что миссис Бун обожает тратить деньги на одежду и уход за собой. Мистера Буна нисколько не интересовала мода и уж тем более опрятность. Он был всего на три года старше жены по документам, но как минимум лет на десять — в душе.

Сейчас мать Тео говорила с судьей, который с ней явно не соглашался. Когда она наконец повесила трубку, выражение ее лица тут же изменилось. Улыбнувшись, она сказала:

— Привет, дорогой. Как прошел день?

— Отлично, мам. А у тебя?

— Как обычно. Что интересного в школе?

— Ничего, если не считать завтрашней экскурсии в суд, чтобы посмотреть начало процесса. А ты пойдешь?

Она уже качала головой в знак отказа:

— У меня в десять слушание у судьи Сэнфорда. Я слишком занята, чтобы следить за чужими процессами, Тео.

— Папа сказал, он уже поговорил с судьей Гэнтри и они разработали план, как не пускать меня на процесс. Ты в это веришь?

— Я, конечно, надеюсь, что это правда. Школа прежде всего.

— В школе скучно, мам. Мне нравятся два предмета. Все остальное — потеря времени.

— А я бы не сказала, что твое образование — это потеря времени.