Читать «Гел-Мэлси - частный детектив» онлайн - страница 40

Ирина Медведева

— Кто был учителем этого идиота??! — яростно завопил Пилиндаватса.

Неожиданно посреди комнаты возник сидящий в позе лотоса Нарандапунанда. Выражение его лица было таким же отрешенным, как всегда.

— Привет тебе, ученик Будды, — обращаясь к Пилиндаватсе, спокойно сказал аскет. — Неужто страсти помутили спокойное озеро твоего сознания? Я уже знаю, у тебя похитили ананас с заключенным в его сердцевине волшебным камнем Чинтамани. Это тяжелый удар, но все же не конец света. Возьми себя в руки. А эту мерзкую крысу, недостойную называться моим учеником, я накажу соразмерно его вине.

Нарандапунанда схватил меня за хвост, и мы в мгновение ока оказались в хижине йога.

В углу хижины я заметил огненный круг, заполненный толстенными книгами, груда которых возвышалась до самого потолка, и понял, что меня ожидает.

— Нет, только не это! — закричал я. — Лучше смерть.

— Тебе не удастся умереть, пока ты не выучишь назубок Веды, Упанишады и прочие священные тексты, проклятый грызун, — с гнусной усмешкой произнес Нарандапунанда и швырнул меня в центр круга. Одна из книг услужливо открылась на первой странице.

Вот так от полнолуния до полнолуния меня неизменно терзает одно и то же видение. Пережив в очередной раз этот кошмар, я до одури изучаю Веды и Упанишады. За год я дошел только до середины первой книги. Больше я не выдержу. Остается только один выход. Я должен пойти в Гималаи и найти там Учителя, который поможет мне остановить блуждание ума и прекратит эти ужасные галлюцинации.

— Было бы проще вернуться к Нарандапунанде и попросить помощи у него, — заметил я.

Бенгальская крыса содрогнулась.

— Нет, только не это. Вдруг Нарандапунанде придет в голову снова заключить меня в огненный круг?

— Тоже верно. Об этом я как-то не подумал, — согласился я.

Рассказ Вивекасвати произвел на меня сильное впечатление. За время, проведенное в городе, я успел многому научиться, и больше не был неотесанной деревенщиной. Идея отправиться в Гималаи казалась мне явным безумием, и я решил дать Вивекасвати полезный совет.

— Послушай, приятель, — сказал я безутешной крысе, — тебе не в Гималаи надо, а к психоаналитику. Ты что-нибудь слышал о старине Фрейде? Пару месяцев назад у меня был роман с одной прелестной крыской. Ее нора выходила в кабинет одного последователя Фрейда. Для развлечения мы подслушивали беседы доктора с его пациентами. Чего я только там не наслушался! Твои галлюники по сравнению с этим — просто ерунда.

— Да знаю я этих психоаналитиков, — раздраженно махнул лапой Вивекасвати. — Они скажут, что все мои проблемы от того, что в глубоком детстве старший брат отнял у меня кожуру от банана, а мама отшлепала меня за чашку, которую я не разбивал, а потом в качестве гонорара снимут с меня последнюю шкуру.

Я понял, что не смогу убедить его остаться. Той же ночью Вивекасвати, плотно закусив и поплескавшись перед дорогой в тазике с водой, отправился в Гималаи. Много лет я ничего не слышал о нем.

Клык Мудрости выдержал драматическую паузу и посмотрел на детективов. Они молчали и старались не шевелиться, боясь снова навлечь на себя его гнев.