Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 86
Бобби Смит
Маршалл Уэстлейк сидел за письменным столом в своей конторе, ожидая ответа от адвоката, сидевшего напротив.
— Ну? — произнес он с решительным блеском в глазах.
Стенли Аткинс беспокойно поерзал.
— Как вам сказать…
— Я задал вам вопрос, Аткинс. Вы присутствовали, когда миссис Стерлинг ставила подпись под своим завещанием?
Стенли решил, что нет смысла увиливать от ответа. Уэстлейк славился своей способностью докапываться до правды, и он не видел способа утаивать ее и дальше.
— Нет, меня не было при этом.
— Тогда, я надеюсь, вы согласитесь со мной, что этот документ — подделка и не может служить основанием для передачи имущества Стерлингов другим лицам.
— Несомненно.
— Отлично. В таком случае все имущество Стерлингов переходит к Дестини, не так ли? И Реймонд Ховард не имеет права распоряжаться состоянием семьи.
— Вы правы, сэр.
Маршалл поднялся и проводил посетителя к выходу. У него больше не было вопросов к этому человеку. Осталось только найти пропавшую наследницу, и дело можно считать оконченным.
Когда Лейн с Грантом добрались до Блафф-Спрингс, день уже наступил и городские заведения приступили к работе. Направившись прямиком в контору шерифа, они передали ему Джона Харриса и тела сообщников бандита, с удовлетворением проследив, как шериф запер в тюремной камере единственного выжившего члена шайки. Когда с формальностями было покончено, шериф отправил своего помощника в похоронное бюро.
— Я не могу поверить, что вам удалось покончить с бандой, ребята! — объявил шериф Лэнгстон, пока они ожидали гробовщика. — Когда станет известно, что вы взяли банду Купера, здешний народ устроит праздник. Вы слышали об ограблении почтовой кареты, которое банда только что провернула? Они убили всех, кто был внутри, и похитили деньги, которые эти люди перевозили.
— Деньги мы нашли, — сообщил Лейн, бросив на письменный стол шерифа седельные сумки, набитые наличными. Они с Грантом не знали об ограблении, но догадались, что банда сорвала крупный куш, обнаружив такое количество денег. — Надо бы положить их в банк на время.
Шериф согласно кивнул:
— Обязательно, когда решим вопрос с захоронением бандитов.
Спустя полчаса, когда гробовщик увез тела преступников, шериф встал, готовый идти в банк.
— Пойдемте. — Он взял седельные сумки. — Отнесем деньги в банк, а на обратном пути зайдем в салун, и я поставлю вам выпивку. Это стоит отметить.
Лейн и Грант улыбнулись:
— Неплохая идея.
Оставив помощника за главного, шериф и двое рейнджеров пошли в банк, чтобы положить в сейф деньги, захваченные бандитами во время последнего ограбления. Закончив с делами, они зашли в салун и остановились возле стойки бара.
Бармен всегда первым узнавал, что происходит в городе. Увидев их, он крикнул, обращаясь к собравшимся:
— Эй, ребята! Смотрите, кто к нам пожаловал. Рейнджеры, которые поймали банду Купера!
Хотя день только начался и в баре было немного народу, раздались громкие приветствия.
— Выпивка за мой счет, — объявил бармен, налив каждому из рейнджеров по щедрой порции виски. — Ваша тоже, шериф.