Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 69
Бобби Смит
Они замолчали и двинулись дальше на поиски Стива, размышляя об опасности, поджидавшей их впереди.
— В котором часу мы отправимся завтра на прогулку? — спросила Дестини у Сета.
Она собиралась подняться наверх, чтобы приготовиться ко сну, и хотела знать, как рано ей придется встать утром.
— Тебе не терпится? — подшутил он.
— Конечно. Мне хотелось бы осмотреть окрестности и получить более полное представление о ранчо. Оно такое большое…
— «Серкл-Ди» занимает многие мили нетронутой земли, но это отличное место для разведения скота. Мы выедем пораньше, пока не слишком жарко. Есть еще одна наука, которую я хотел бы преподать тебе.
— Какая?
— Тебе нужно научиться владеть оружием.
— Зачем? — поразилась Дестини.
— Никогда не знаешь, когда оно может понадобиться, так что лучше быть готовой на всякий случай.
Лейн подумал о Кейти. Если бы в ту роковую ночь у нее был револьвер… Он решительно отогнал воспоминания.
— Похоже, завтрашний день обещает приключения… А ведь впереди еще сегодняшняя ночь, — улыбнулась Дестини. — У меня есть сюрприз для тебя.
— Правда? — Заинтригованный, Лейн ухватился за возможность отвлечься. — Какой?
— Если я скажу, это уже не будет для тебя интересно, — поддразнила его она. — Подожди минутку. Я позову тебя, когда буду готова.
Не в силах удержаться от соблазна, она шагнула к нему и, притянув к себе его голову, быстро поцеловала в губы.
— Что у тебя на уме, дорогая? — проворчал он с притворным недовольством.
— Увидишь… Это свадебный подарок от Гертруды.
— Вот как?
Лейн не представлял, чего ожидать.
Оставив его стоящим внизу, Дестини поспешила наверх по лестнице в их спальню и закрыла за собой дверь. Затем зажгла лампу на прикроватном, столике и, не тратя времени даром, разделась и освежилась.
Облачившись в шелковую ночную рубашку, она помедлила перед зеркалом, висевшим над комодом. В чувственной женщине с блестящими от предвкушения глазами она с трудом узнала себя. Золотистый свет лампы придавал ее чертам загадочность, а розоватый шелк рубашки подчеркивал роскошные изгибы фигуры. Улыбнувшись, она подошла к двери и позвала Сета.
— Можешь подняться, я готова…
Оставив дверь приоткрытой, она подошла к постели и легла, приняв соблазнительную позу.
— Лечу, — отозвался Лейн и быстро поднялся по лестнице, расстегивая на ходу рубашку.
Его желание только усилилось, когда он распахнул дверь и увидел Ребекку. Пораженный ее видом, он замер на пороге, пожирая ее глазами. С распущенными по плечам волосами, облаченная в бледно-розовую шелковую ночную рубашку, подчеркивающую все ее девичьи изгибы, она выглядела совершенно неотразимой.
Дестини, пристально наблюдавшая за ним, удовлетворенно улыбнулась.
— Как тебе подарок Гертруды? — лукаво поинтересовалась она.
— Очень нравится, — ответил он, войдя в комнату и закрыв за собой дверь.
— Правда? — спросила она, когда он подхватил ее на руки.
— Я покажу тебе, насколько он мне нравится, — сказал Лейн слегка охрипшим голосом.
Он быстро избавился от остатков одежды и вытянулся рядом с Ребеккой на постели. Помедлив, чтобы еще раз окинуть ее восхищенным взглядом, он приник к ее губам в долгом страстном поцелуе, а затем проложил дорожку возбуждающих поцелуев по ее шее.