Читать «Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки» онлайн - страница 386
неизвестен Автор
165
Аргиш — на чукотском и камчатском севере — караван из оленьих упряжек.
166
Чомарагтыгыргын — букв «Идущий домой с шашками».
167
Пэляткольын — букв. «Оставляющая».
168
Початкын — букв. «Конец рукава».
169
Слова, указывающие на существовавший у чукчей и азиатских эскимосов обычай добровольной смерти престарелых членов семьи (см. прим. 2 к № 56).
170
Чаучу (чук.) — кочевник-оленевод.
171
Аканныкай — букв. «Плохорогонький».
172
Матачгыркынайнын — букв. «Сват-кобелище». Упоминание об оленеподобном звере с собачьими лапами отмечается впервые в чукотских сказках о животных.
173
Куркыль — сказочное прозвище ворона.
174
Остол — деревянная с костяным или железным наконечником палка, служащая тормозом для остановки нарты.
175
Кереки весной и летом заготавливали на зиму птицу, добытую на птичьих базарах, в основном кайру. Обрабатывали ее особым способом, подвяливали над костром в землянке и вешали на балках.
176
Тинная бабушка, Морская старушка — мифическая хозяйка моря у кереков.
177
Итчым — мифический племянник ворона Кукки.
178
Илынау — племянница ворона Кукки, сотворенная им из китового легкого.
179
Кaйклюканау — сестра Илынау, вторая племянница ворона Кукки, сотворенная им из ягоды. (Все прим. к № 113 даны В. Леонтьевым.)
180
Очевидно, гадание проводилось посредством прикладывания просверленного камешка ко лбу. Когда камешек не падал, ответ считался положительным.
181
Огненными таннитами называли русских казаков, у которых местные жители впервые увидели огнестрельное оружие.
182
Каменные столбы — остатки от выветренных горных пород, имеющие различные причудливые формы; иногда сходные с человеческими фигурами. По мифологии кереков, как и чукчей, — это окаменевшие люди.
183
Стадо блох (гачыйчин наллулан) — имеются в виду мелкие быстро бегающие насекомые белого цвета, которые заводятся в сырой или прелой коже, шерсти, мехах.
184
По представлениям кереков, когда рождалась дочь, то считалось, что вернулась бабушка, т. е. мать родившей женщины; когда же рождался сын, то считалось, что вернулся отец родившей женщины. В данной сказке старшая дочь Кукки Чиниллымнылнаккут называется «наумат» — теща, когда к ней обращается или о ней говорит Кукки-отец, и «ылла» — мать, когда к ней обращается или говорит о ней Мити, жена Кукки.
185
Шарики из жира служили для добычи зверя — волка, медведя, лисы. В шарик из жира закатывались полукругом согнутые пластинки из китового уса, концы которых заострялись. Шарики замораживали и забрасывали на звериные тропы. Зверь проглатывал шарик, китовая пластинка распрямлялась и остриями убивала зверя.
186
Акальчики — мифический отец Мити.
187
Гриб мухомор (fly-agarie) чукчи и коряки употребляли в качестве опьяняющего, одурманивающего средства. Эти свойства мухомора нашли отражение в устном художественном творчестве народностей чукотско-корякской группы, а также в петроглифах на скалистых берегах Пегтымель (ср. The Koryak, № 77; см. здесь прим, 2 к № 189).