Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 62

Ли Майклс

  Но ему стало совершенно ясно: он должен получить дом старушки Эсси, чего бы это не стоило.

  Джина все еще пребывала в шоке. Она не очень хорошо помнила, что сказала Дезу. Она неожиданно поняла, как глупо было с ее стороны влюбиться в него. Эта мысль до сих пор стучала у нее в висках.

  И что же теперь? Раньше она совсем иначе относилась к Дезу. Интересно, заметил ли он произошедшие в ней перемены. Как это скажется на их сделке?

  Что произойдет, если при следующей встрече с Дезом Джина подойдет к нему, игриво возьмет его за лацкан и заявит:

  — Между прочим, Дез, я влюбилась в тебя по уши.

  Он, наверное, подумает, что она шутит. Она обожает экстравагантные выходки. Но если он воспримет ее всерьез, это будет еще хуже. А что, если бы он подошел к ней сам, положил руку ей на плечо и сказал:

  — Знаешь, Джина, мне кажется, я тебя люблю. Эти слова прозвучали где-то далеко, словно во сне. Джина знала, как звучат эти слова, но она знала также, что никогда не услышит их от Деза.

  Благотворительная ярмарка началась невероятно весело. Джина бродила между киосками и палатками, стараясь следить за всем сразу. Добровольные помощники музея в исторических костюмах изображали своих предков и демонстрировали старинные ремесла. К восторгу собравшейся вокруг детворы они вручную взбивали сливочное масло. Жаль, что никто не догадался попросить Деза сыграть роль Десмонда Керригана. Он бы прекрасно смотрелся в роли хозяина дома, приветствующего многочисленных гостей.

  Джина не видела его с того самого дня, когда пропала ваза Эсси. Ваза испарилась вместе с ее собственными иллюзиями. Джина тщетно старалась не думать о Дезе.

  Она еще не отошла от шока после пропажи ценного музейного экспоната. Полиция уже не надеялась найти его. И хотя Джина пыталась убедить себя в том, что ей только показалось, что она влюбилась в Деза, несколько дней, проведенных без него, только усилили ее подозрения. Она соскучилась, соскучилась по его колкостям, по урокам поцелуя, даже по той резкости, с которой он оспаривал ее доводы.

  Она тосковала по нему.

  Джина очень надеялась увидеть Деза на ярмарке. В конце концов, он купил билет. Но вечер подходил к концу. А его все нет.

  Джина подумала, уже не догадывается ли Дез о ее чувствах к нему? А так как он не может ответить ей взаимностью — вот и старается держаться подальше от нее. Возможно, с его стороны это очень благородно. А может быть, его отсутствие вызвано совсем другими причинами, не такими красивыми. Наверняка у него куча дел. Ведь “Тайлер-Роял” — не единственный его проект.

  Джина думала об этом, стоя в очереди у лотка с домашним мороженым. Впрочем, ей сейчас было не до угощений. Все ее мысли были только о Дезе. Она ждала, когда он придет. Без него даже самое изысканное блюдо казалось ей безвкусным.

  Конечно, это было очень глупо с ее стороны. Деза все не было, и Джине нужно было бы переключиться на что-нибудь другое. Она получила еще один урок.

  Джина стояла в очереди за мороженым последней. Хорошие манеры обязывают, подумала она, думать о гостях прежде, чем о себе. Это вовсе не потому, что я кого-то жду.