Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 42

Ли Майклс

  — Возможно, то, что рассказывала Эсси, могло показаться вам скучным, — наконец вымолвила Джина. — Но для меня все это было таким новым, таким захватывающим.

  Дез печально улыбнулся.

  — Вы, наверное, очень много для нее значили?

  И что я должна ему ответить на это? — подумала Джина.

  Но Дез, казалось, и не ждал ответа. Он пристально посмотрел на нее и, волнуясь, сказал:

  — К черту воспоминания!

  Он взял Джину за подбородок и поцеловал...

  ... Медленно и нежно, будто пробовал на вкус ее губы. Джина так растерялась, что не могла вымолвить ни слова. Она смутилась, но это смущение было приятным. Дез почти не прикасался к ней. Только кончики его пальцев лежали где-то у нее под подбородком.

  Когда Дез оторвался от ее рта, Джина с трудом вымолвила:

  — Я полагаю, таким образом, вы хотели поблагодарить меня за то, что я значила для Эсси?

  — Конечно, — подняв бровь, ответил Дез.

  — Что ж, я рада, что между нами нет недомолвок, — отходя в сторону, сказала Джина. — Спокойной ночи, Дез.

  Но Дез даже не сдвинулся с места.

  — В следующий раз мне уже не за что будет вас благодарить. Тогда пусть это будет урок поцелуя.

  — Я не нуждаюсь в уроках. Спасибо.

  — Нет, нуждаетесь. Дайте мне знать, когда будете готовы продолжить обучение.

  Когда Джина пришла в себя, Деза уже не было. Она подошла к двери, чтобы закрыть ее, и услышала, как где-то в самом низу скрипят ступени у него под ногами.

  Так, значит, она ошибалась — Дез Керриган тоже не чужд сантиментов. Хотя это с ним случается не так уж и часто. Но, кажется, он понял, как много потерял оттого, что не знал Эсси.

  Тогда я была совсем другой, подумала Джина, такой, как сейчас, я стала только благодаря Эсси.

  Уроки поцелуя... Что ж, Джина должна была признать, это было неплохо. Как еще может мужчина скрыть редкие всплески неконтролируемых эмоций? Он называет это уроками поцелуя! Самонадеянный тип!

  Он даже не сомневается в том, что она придет в восторг от такой перспективы, что она простит ему все только потому, что он сказал пару добрых слов об Эсси. Но не тут-то было. Джина совсем не такая. Она еще не потеряла способности трезво мыслить.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

  Джина пристальным взглядом окинула просторную комнату. Когда-то эта комната служила Эсси столовой. Теперь это был музейный конференц-зал, где по понедельникам вечером собиралось правление музея. Одна из самых активных и преданных помощниц Джины натирала длинный стол из красного дерева. Приготовления подходили к концу. Джина разложила на столе бумагу и карандаши. В большом старом кофейнике, стоявшем на серванте, весело булькал закипавший кофе.

  — Я думаю, нам понадобятся кувшины с водой, — сказала Джина. — Сходите за ними, Элеонор, а я принесу стаканы. Я так благодарна вам за то, что вы пришли помочь мне. Тем более что сегодня по расписанию не ваш день.

  Элеонор пожала плечами.

  — Мне нравится бывать здесь, когда музей закрыт и залы его пусты. Мне нравится воображать... — улыбнувшись, Элеонор замолчала. — Кроме того, муж с детьми отправились сегодня на рыбалку.