Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 12
Ли Майклс
— Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы купили здание, не имея ни малейшего представления о том, что будете с ним делать.
— Я купил не здание, — уточнил Дез, — а лицензию на его покупку.
— Вы планируете снести здание универмага?
— Не знаю, Карла, — ответил Дез. — Я уже сказал, что пока у меня нет никаких планов.
— Не знаете или не скажете? — не унималась Карла.
— Послушайте, господа, я сейчас скажу вам то же самое, что уже говорил милой представительнице нашего Исторического общества. Одна сделка не мешает другой.
— То есть вы собираетесь перепродать здание универмага?
— Я бизнесмен и всегда ищу прибыльные решения.
— Включая сохранение здания универмага “Тайлер-Роял”? — снова задала вопрос телерепортер.
— Не беспокойте меня своими идеями до тех пор, пока не найдете денег для их осуществления. Я не собираюсь мириться с тем, что кто-то сует нос в мои дела и указывает мне, как я должен распоряжаться своей собственностью. Но если вы предложите мне денег, тогда другое дело. Я с удовольствием встречусь с вами, и мы обсудим любые ваши предложения. Что ж, думаю, теперь я все сказал.
Журналисты поняли, что подошли к опасной черте, и начали потихоньку покидать зал, в который уже вошли рабочие. Они начали демонтировать осветительные приборы и скручивать провода.
В комнате за сценой Росс Клейтон остановился и, внимательно посмотрев на Деза, с ухмылкой произнес:
— Спасибо, что отвлек внимание от вопроса о том, куда денутся мои служащие. После твоих заявлений эта волчья стая еще долго будет гнаться за тобой и забудет обо мне.
После обеда Джина поднялась на чердак. Там в чуланчике хранились чертежи дома Эсси Керриган. Она нашла их и после работы взяла с собой домой. Конечно же Джина плохо разбиралась в чертежах. Для создания проекта расширения музея нужен был не только хороший архитектор, но и квалифицированный инженер. И все же у Джины были некоторые соображения на этот счет.
Развернув чертежи на крошечном кухонном столике, она грустно вздохнула. Несколько часов назад ей казалось, что решение найдено. Решение это казалось таким разумным, почти идеальным, но...
Но на пути возник Дез Керриган, и теперь все нужно начинать сначала. Рассматривая чертежи, Джина поняла, что ранее спланированное расширение музея было далеко от совершенства. Сейчас она видела одни препятствия. Превратить старинный дом в настоящий музей будет очень трудно. И Джина снова убедилась в том, что перенос музея в здание универмага “Тайлер-Роял” на сегодняшний день единственно возможный выход из создавшегося положения.
Она развернула пожелтевшую от времени карту местности. Изначально дом Эсси Керриган стоял один посреди земельного участка размером с целый городской квартал. Десмонд Керриган расположил свой дом у самой границы принадлежавшей ему земли, оставив за домом как можно больше места для сада, планировка которого тоже была тщательно продумана. Фасад дома был обращен на восток, к озеру. Но годы шли. Потомки Десмонда распродали землю по кусочкам. Прекрасный сад был разделен на маленькие участки. Пространство, окружавшее дом, постепенно застраивалось небольшими домами. Улица напротив дома была расширена. Кольцо городской застройки все теснее сжимало фамильный особняк семьи Керриган. Напротив дома остался небольшой газон, по размерам напоминавший скорее носовой платок, а сзади крохотный клочок некогда величественного сада.