Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 19
Ли Майклс
— Я думал, ты послала кого-то еще показывать ему дома.
— Я пыталась, но он не хочет иметь дело с кем-то еще.
Сет смотрел на нее с сомнением.
— Они не нашли общего языка с Брайаном, поэтому он зайдет завтра... — снова заговорила Никки.
— Ах, Брайан? Не удивительно, что они не смог ли договориться. Вот если бы его звали Бренда... Ну да не важно. И сколько же времени у тебя это займет?
Кажется, он готов помочь? По крайней мере не отказывается.
— Не знаю, Сет. Может, и весь день. Я могу показать ему все запланированное или же дома три-четыре. Но...
— Но на каждый из них уйдет час или даже два.
— Если учитывать время, пока мы доедем до дома, он посмотрит его и мы доедем до следующего, то да.
— То есть ты хочешь, чтобы близнецы весь день были со мной. Никки, не могу же я работать, когда у меня обе руки заняты.
— У меня тоже не получится. Попробовал бы ты справиться с непростым замком, когда у тебя двое детей на руках.
— Может, твой миллионер обрадуется возможности побыть джентльменом и будет открывать перед тобой двери. Да, и возьми коляску. По крайней мере тебе не придется нести их.
— Как смешно, Сет. Слушай, я бы с большим удовольствием наняла для детей няню. Я уже пыталась это сделать, но вспомнила, что Лаура никогда бы так не поступила. — Никки откусила кусочек своего стейка. Мясо не было жестким, но ей все равно казалось, что что-то не так. — Да я бы и сама не оставила малышей с человеком, которого они никогда раньше не видели. Уверена, ты поступил бы точно так же.
— Значит, мы разделимся, — ответил Сет.
— О чем это ты?
— Каждый возьмет с собой ребенка. Одной рукой ты вполне сможешь открывать двери, а я чертить диаграммы и подписывать бумаги. Да, это не совсем удобно, но мы по крайней мере сможем заниматься делами.
— Показывать дома с ребенком на руках? — спросила Никки ошеломленно.
— Или ты возьмешь одного из малышей, или бери обоих. Тебе решать, — ответил Сет, пожав плечами.
Если продолжить спорить, будет только хуже. Так у нее хотя бы есть выбор.
— Я возьму одного, — быстро ответила Никки.
— Молодец, — произнес Сет, пробуя картошку. — Очень даже неплохо. Я и не знал, что ты так хорошо готовишь. Буду рад помочь в любое время, так что приглашай меня на обед, когда захочешь.
* * *
Вместе с кофе и шоколадным тортом они переместились в гостиную. Там они смогут заодно посмотреть телевизор, может, узнают что-нибудь новое о положении на корабле. Но в новостях, как всегда, рассказывали лишь о последних событиях. Никки залезла на диван с ногами, подложила подушку под спину и попросила:
— Расскажи мне о миссис Купер.
Сет убавил звук.
— О миссис Купер? Зачем?
— Ты говорил, что ремонтируешь ее мебель. Я думала, ты делаешь ей новые полки или что-то вроде того.
— С этого все начиналось — незначительная перепланировка. Она хотела переделать вторую спальню в проходную и гардеробную.
— А потом решила пристроить целый флигель. Это была ее идея или твоя? Если твоя, то ты занимаешься не своим делом. Тебе следовало бы продавать недвижимость.