Читать «Бюро добрых услуг» онлайн - страница 72

Ли Майклс

     Ни о чем из этого перечня молодой человек раньше не думал, но насмешка в ее голосе подлила масла в огонь его раздражения.

     — А почему ты считаешь, что я не могу делать подобных вещей? На этой неделе я с удовольствием занимался столярно-малярными работами.

     — Не сомневаюсь! Счастливого пути! — Кэсси бросила губку в раковину и пошла прочь из кухни.

     Раздражение Джейка вдруг улетучилось, словно туман, оставив после себя легкое недоумение. Что на нее нашло? — подумал он и пошел следом за Кэсси, но услышал, как щелкнул замок на втором этаже.

     Калеб был прав, решил молодой человек. От этой «наемной жены» одни проблемы. Идея, конечно, замечательная. Удобно, когда есть женщина, присматривающая за домом и ведущая хозяйство. И в то же время, не контролирующая тебя постоянно. Она не задает вопросов, не требует объяснений того или иного поступка, и гипотетически все замечательно, но на практике оказалось совсем не так.

     Как хочется домой. В собственный дом. Хотя, там из съестного найдутся разве что маслины и кетчуп в холодильнике. И там, конечно, не будет самостоятельной рыжеволосой девушки, которой требуется починить мобильный телефон или входную дверь... И никто не позаботится о его больном плече, не сварит самого вкусного на земле кофе, не пригласит, смущаясь, в свою спальню и не позволит проявить геройство, спасая от безобидного лягушонка.

     Он становится похожим на сентиментального болвана. И ради кого?

     Ее сегодняшнее поведение ясно дает понять, что...

     Джейк взглянул на часы и взял дорожную сумку.

     Как раз успею сдать машину, которую брал напрокат, доехать до аэропорта и купить билет, рассчитал он.

     Молодой человек открыл дверь и обмер от неожиданности. На пороге стоял Бадди.

     — Смотрю, вам дверь починили, — проворчал водопроводчик.

     — Я сам ее установил, — кивнул Джейк. — Теперь понимаю, как тяжела ваша работа.

     — Неужто? Я за инструментами.

     — Я бы хотел просить вас изменить ваше решение. Кстати, остаюсь должен, вам за две сломанные отвертки.

     — Хотите, чтобы я тут все доделал? А с какой стати?

     — Во-первых, вы заключали договор с миссис Эббот, — уверенно начал Джейк. — Во-вторых, я прошу вас закончить начатое, потому что это обрадует Кэсси и избавит от многих проблем, если ванна будет готова к приезду хозяев.

     — Хозяев? — недоверчиво переспросил Бадди. Воодушевленный его желанием выслушать, Джейк сделал глубокий вдох и продолжил. Бадди терпеливо слушал, не моргая. Понимал ли он, о чем идет речь, трудно было сказать. Единственным признаком сознания, который он подавал, было перемещение зубочистки из одного угла рта в другой.

     Не будучи уже уверенным, что его слова доходят до слушателя, Джейк замолчал, чтобы перевести дух.

     Наконец Бадди выплюнул зубочистку и произнес:

     — Это правда?

     Джейк кивнул.

     — Несмотря на то, что вы подумали о нас, Кэсси никогда не угрожала опасность с моей стороны. Были некоторые разногласия, но я всегда относился к ней с глубоким уважением. Кстати, надеюсь, что и с вашей стороны ей ничего не грозит. Иначе вам придется познакомиться поближе уже не со сломанной дверью, а со стеной.