Читать «Бюро добрых услуг» онлайн - страница 58

Ли Майклс

     — Никудышным управленцем, — подсказал Калеб. Точно сказано, подумал Джейк. Мистера Таннера в лицемерии упрекнуть нельзя.

     — Поймите, ни один человек не может одинаково эффективно работать во всех областях деятельности. Одно дело — организовать компанию, и совсем другое — развивать ее.

     — И вы считаете, что у меня нет для этого способностей?

     — В бизнесе редко все бывает гладко. Особенно если генеральный директор новичок в таких делах. Поймите, ваше мнение всегда будет самым важным, ваш голос — решающим. Вы распишете план работы компании для главного администратора и спокойно займетесь своими двигателями. А он тем временем будет просматривать бумаги, разбираться с документами и вести все подобные дела.

     Ответа не последовало. Впрочем, Джейк его и не ждал. Он не хотел давить на Калеба, потому что по опыту знал: человеку необходимо дать время все обдумать. И тогда он изменит свое мнение.

     Этот подход срабатывал всегда. Взять хотя бы Кэсси.

     Она тоже передумает. Нужно только набраться терпения и подождать.

     * * *

     На выполнение всех поручений времени у Кэсси ушло вдвое больше обычного. К дому, где ее ждали Пейдж, Сабрина и новая клиентка, которая просила помочь привести в порядок дела после смерти матери, она поъехала с опозданием. На дорожке, ведшей к крыльцу, стояли три машины: открытое авто Сабрины, микроавтобус Пейдж и «вольво» клиентки. Кэсси поспешила войти в дом.

     В дверях, она столкнулась с Пейдж.

     — Что это с тобой, подруга? — удивилась та. — Звонишь и бросаешь трубку. Кстати, ты так и не перезвонила. Потом, назначаешь встречу и опаздываешь на два часа. Что происходит?

     За спиной Пейдж появилась Сабрина, окинула Кэсси цепким взглядом и выдала свое заключение:

     — Отстань от нее. У девушки весенняя лихорадка.

     — Октябрь же на дворе.

     — Поэтому она и ходит сама не своя, — ухмыльнулась Сабрина.

     Пейдж недоуменно посмотрела на подругу, но смягчилась.

     — Я уже начала волноваться. Так на тебя непохоже.

     — Простите, девочки. Миссис Карлсон попросила сдать книгу в библиотеку и взять что-нибудь. Но найти то, что она еще не читала, практически нереально, — объяснила Кэсси, радуясь тому, что не нужно врать подругам.

     Девушки направились в гостиную. Сабрина чуть придержала Кэсси за локоть.

     — Рассказывай, что у тебя на уме?

     — Вот думаю, не стоит ли нам записаться на курсы самообороны.

     — Откуда такие мысли? Неужели, помимо миссис Карлсон, тебе пришлось зайти к нашему любимцу Бену Оркатту?

     Кэсси покачала головой, уже жалея о своей шутке.

     Девушки обошли весь дом, получив указания хозяйки. Кэсси постепенно успокоилась. По прошествии времени вся ситуация показалась ей более ясной и простой. И отчего она так вспылила утром?

     Что, собственно, случилось? Ну, подумаешь — поцелуй, хотя несколько неожиданный. Не хватало теперь держать себя так, словно между нею и Джейком произошло нечто особенное. А это не так. Нет. Лучше всего сделать вид, что все обстоит попрежнему. Или увериться, что вообще ничего не было.