Читать «Бюро добрых услуг» онлайн - страница 54

Ли Майклс

     Джейк снова поцеловал, нежно и требовательно. Девушка почувствовала легкое головокружение и на секунду забыла, что ступни ее едва касаются пола. Зачем думать о чем-то, если все ее существо пронизывали небывалые прежде ощущения?

     Она понимала отчетливо, что нужно поскорее прервать этот поцелуй именно потому, что он ей приятен. Но если не остановить это безумие немедленно, чувства заслонят разум и лишат способности рассуждать и действовать.

     Кэсси решила перехитрить Джейка. Она сделает вид, что ослабевает и сдается в его жарких объятиях. А еще лучше — изобразит обморок. Целовать женщину, потерявшую сознание, бессмысленно. И он отпустит ее, потому что делает все не по велению сердца. Нет, Джейк стремится получить недоступное и доказать свою силу и волю творить, что ему вздумается.

     План был неплох. И с кем-то другим наверняка сработал бы. Но Джейк оказался не так прост. Когда Кэсси закрыла глаза и повисла на его руках, он притянул ее ближе, и поцелуй его стал еще нежнее.

     Если бы он начал действовать грубо, она разозлилась бы и вырвалась. Но легкие чувственные прикосновения его губ манили отвечать взаимностью. И остановиться уже не было сил.

     — Тут рядышком есть удобная кушетка, — прошептал молодой человек.

     Кэсси смотрела на него, соображая, что что-то мешает кивнуть согласно. Наконец ее осенило.

     — У нас же дверь открыта.

     — Думаешь, это меня остановит?

     Девушка послушно пошла за ним, склонив голову ему на плечо. Она села на стул, закрыла глаза и стала ожидать продолжения. Но никаких поползновений не последовало. Кэсси оглянулась на Джейка.

     — Что случилось?

     — Ты же сказала, дверь открыта. Разве мы хотим, чтобы весь район стал свидетелем наших... отношений?

     Взбешенная девушка вскочила со стула и, поворачиваясь к Джейку, задела угол только что выкрашенной двери. На твидовых брюках заблестело ярко-голубое пятно. Кэсси попыталась стереть его носовым платком, расстроившись, что испортила новую вещь, но обрадовавшись, что сейчас может не смотреть на Джейка.

     — Что ж. Мы установили, что твоя манера самообороны хороша только в контакте со сдержанными людьми. — Голос молодого человека звучал резко, с придыханием. — Кроме того, мы выяснили еще кое-что. И ты не сможешь отрицать. Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя.

     — Какая глупость! Ты же напал на меня.

     — Нет. Я поцеловал тебя. И ты ответила. Свершившийся факт. Нам следует серьезно все обсудить.

     Девушка покачала головой и попыталась обойти Джейка, но он мягко прижал ее к стене.

     — Нам нужно поговорить, — повторил он. — Только не рассказывай мне сказок о том, как подонок профессор внушил тебе отвращение ко всем мужчинам на свете. Я не он. И не надо на меня переносить обиду. Я никогда ни в чем не обману тебя.

     — Я и не утверждаю, что ты похож на него.

     — Вот и хорошо, — прошептал молодой человек. — Я рад, что ты это понимаешь. — Он наклонился и снова поцеловал ее.

     Стоило ему прикоснуться к ее губам, как Кэсси почувствовала, что попала в ту же западню. Она не могла дышать, не могла думать.