Читать «Повседневная жизнь ацтеков накануне испанского завоевания» онлайн - страница 168

Жак Сустель

Само прозвание поэта (куикани, «певец») показывает, что стихи и пение были синонимами, ибо стихи всегда пели или, по крайней мере, декламировали под аккомпанемент музыкальных инструментов. Перед текстом некоторых стихов идут пометки с указанием ритма тепонацтли, звук которого сопровождал декламацию. Некоторые произведения показывают, что поэт сознавал свою высокую задачу:

Я обтачиваю нефрит, я наливаю золото в тигли — Вот моя песнь! Я оправляю изумруды — Вот моя песнь!

Он говорил также:

Я, поэт, владыка песни, Я, певец, бью в свой барабан. Да пробудит мой зов Души погибших товарищей!

Или еще:

Я, певец, создаю поэмы, Отшлифованные, как драгоценный изумруд, Как изумруд, блестящий и яркий; Я подстраиваюсь под переливы Мелодичного голоса циницкана Как звон бубенцов, Звон золотых бубенцов… Так и я пою мою благоуханную песнь, Похожую на драгоценность, На яркую бирюзу, на сияющий изумруд, — Мой гимн, расцветший по весне.

Сами ацтеки различали некоторое количество «жанров»: в первую очередь теокуикатль («божественная песнь»), или гимн. Некоторые из них, по счастью, были записаны Саагуном благодаря индейским информаторам, став настоящим сокровищем для изучения языка и религиозной мысли древних мексиканцев. Читая их, надо понимать, что стихи не только пели, но и «играли», то есть каждый из стихов (наверное, повторяемый великое множество раз) сопровождал определенную фазу ритуала, некоторые деяния жрецов, определенные танцы в масках.

Эти религиозные песнопения, передаваемые из уст в уста с давних времен, зачастую были очень неясными, порой даже совершенно непонятными для самих ацтеков или, по крайней мере, для тех из них, кто не был жрецами. Они перегружены эзотерическими намеками и метафорами.

Цветок моего сердца распустился, Вот владыка Полуночи. Пришла наша мать, пришла богиня Тласольтеотль. Он родился, бог Маиса, в стране отдохновения, В месте, где растут цветы, Он, (именуемый) «Один-Цветок». Он родился, бог Маиса, В месте дождя и тумана, Там, где появляются дети людей, Там, где ловят нефритовых рыб. Вот и рассвет, заря занимается, Кечоль-колибри пьют нектар В месте, где растут цветы…

Этот гимн пели раз в восемь лет, по случаю праздника Атамалькуалистли. А в честь Уицилопочтли, национального бога Теночтитлана, пели следующее:

Я Уицилопочтли, воин. Никто не сравнится со мной. Недаром я надел свой плащ из желтых перьев, Благодаря мне встало солнце!