Читать «Дочь регента» онлайн - страница 92

Виктория Холт

— Обворожительный мужчина, — не обращая на нее внимания, продолжала герцогиня. — По-моему, я никогда в жизни не встречала более обворожительного мужчины, чем мой племянник, принц Уэльский.

— А всю брачную ночь он провалялся на полу возле камина. Очень обворожительно. Мне без него прекрасно живется.

Шарлотта слушала их разговор в полном ужасе. Мать и бабушка говорили каждая о своем, и девочка подозревала, что о ней вообще позабыли. Однако при этом мать то и дело упоминала в разговоре свою милую Шарлотту, называя ее ангелочком и ласточкой. Таким образом Каролина давала Шарлотте понять, что помнит о ее присутствии.

Так прошло два часа, и леди Клиффорд заторопилась уезжать, сказав Шарлотте, что если они задержатся, частота визитов может сократиться до одного в две недели.

— Как странно, — молвила Шарлотта, — что мне позволяют видеться с родной матерью всего раз в неделю.

Однако леди Клиффорд не считала это странным, поскольку речь шла о принцессе Каролине, которая, правда, вышла сухой из воды, поскольку деликатное дознание закончилось ничем, однако было почти доподлинно известно, что она ведет странную, если не безнравственную, жизнь. Поэтому вполне разумно свести до минимума встречи такой женщины с дочерью — будущей королевой Англии.

Шарлотта погрузилась в молчаливые размышления о своих родственниках.

— Это зверинец, — вдруг сказала она. — Королевский зверинец.

***

Принцесса Шарлотта захворала. Ее постоянно бил озноб, а затем, к ужасу леди Клиффорд, у девочки начался жар. Леди Клиффорд позвала докторов, и Шарлотту уложили в постель; принцесса была слишком слаба, чтобы сопротивляться, а через несколько дней на ее теле появилась сыпь, и стало понятно, что у бедняжки корь.

В королевском семействе начался переполох. Принц Уэльский послал к дочери своего врача.

— Если Шарлотта умрет, мне скажут, что мой долг завести нового ребенка, — пожаловался принц Марии. — А я не в состоянии этого сделать. При одной мысли о близости с этой женщиной мне становится дурно.

Мария утешила его, сказав, что у принцессы всего лишь корь — болезнь, от которой большинство детей оправляется очень быстро. Тем более что у Шарлотты крепкое здоровье.

Принц почти не отходил от Марии. В подобные минуты он отчетливо чувствовал, насколько она ему необходима. Мария тоже была счастлива. Она не сомневалась, что все будет хорошо. Нелепая страсть принца к леди Хертфорд не играет особой роли. Эта женщина холодна, как лед, и никогда не станет его любовницей. Марии нечего бояться. Принц по натуре непостоянен, он не в состоянии удержаться от соблазна при виде женщин. Однако это ничего не значит. Она, Мария, все равно останется спутницей его жизни; после того, как принц покинул ее ради леди Джерси, он многое понял.

Мария позвала мисс Пайгот, которая высказала свое мнение насчет кори. Мисс Пайгот приготовила целебный отвар; она была уверена, что доктора одобрят его состав. Принц же говорил только о Шарлоттиной болезни — правда, как заметила Мария, не потому что переживал за дочь... нет, он лишь боялся, что ее смерть поставит его в неприятное положение.