Читать «Чмоки» онлайн - страница 115

Дэвид Хаггинз

— Черт! Наверно, я ее держу неправильно. А, доктор? Может, перчатку надеть?

Алан резко повернулся и ушел в дом.

Как только он скрылся, Кейт в слепом ужасе принялась откатываться назад по пологому склону. Я замычал, пытаясь привлечь ее внимание. Кейт не видела, что катится прямо в пустой бассейн, в глубокую часть.

Я смотрел и ничего не мог сделать. Потом, ударившись о цементный бордюр и увидев под собой голубую бездну, она выставила локоть и успела остановиться за несколько сантиметров от края. Я поднял глаза к небу и вознес благодарственную молитву самолетам, строившимся в очередь на посадку в Хитроу.

Тони пытался освободиться от шнура, и его окровавленная челюсть шлепала при каждом рывке.

Алан вернулся в моей перчатке для гольфа. Быстро подбежал к Кейт, ругнулся, кряхтя, оттащил ее назад, перевернул на живот и снова поставил перед ней коробок.

Поднял клюшку и ударил.

Удар был хорош. Коробок описал в воздухе дугу, и Алан бодрой походкой пошел за ним. Потом он вынул кляп изо рта у Кейт, и Кейт закричала.

Алан пнул ее в висок. Удар отозвался у меня в сердце.

— Тс-с-с! Тихо, доктор, тихо, а то вы нам все удовольствие испортите. От вас и так проблем по горло. Будете шуметь — пойдем в дом: там уже другие игры будут…

Я понадеялся, что соседи слышали ее крик, но вспомнил, что они в отъезде.

— Ну что, теперь дозрела? Скажешь, где деньги? — спросил Алан.

— Я же сказала: я не знаю! — сквозь слезы крикнула Кейт.

— А вот этого не надо! Одному ему слабо было бы: он в больнице лежал. И не надо меня доводить, хорошо? А то ведь я, неровен час, и промахнуться могу.

Он вставил ей кляп, ударил по коробку и не попал. Когда он освободил ей рот, Кейт молчала, просто не могла говорить от страха. Она только дрожала и, зажмурившись, тихонько повизгивала по-звериному. Алан вставил ей кляп и с издевательской нежностью поворошил ей волосы.

Потом обернулся ко мне.

— Ну что, босс? Твоя очередь… Какой у тебя гандикап?

Он подошел ко мне, держа в руке коробок и клюшку.

— Знаешь, а мы с тобой, наверно, что-нибудь еще придумаем. А? Что скажешь?

Он небрежно бросил клюшку на траву.

— Может, еще бритвочкой побалуемся? Операцию пластическую, а? Или знаешь чего? Мы вообще сейчас в другое поиграем! В человека-факела! Жиры будем сжигать!

Я охнул от ужаса, глотнув бензиновых паров из кляпа.

Алан чиркнул сразу несколькими спичками, и они загорелись бледным в дневном свете пламенем. Прикрыв огоньки ладонью, он поднес их к тряпке, торчавшей у меня во рту. Полыхнуло белым. Лицо опалило невыносимым жаром, в нос ударил запах собственного горящего мяса. Наконец Алан вышиб кляп у меня изо рта и с хохотом затоптал огонь. Я заорал, за что получил кулаком под ребра.

— Ну все, босс, говори давай, пока я совсем не рассердился. Где деньги?

Лицо жгло так, как будто из меня до сих пор торчала горящая тряпка. Я взревел от боли:

— Не знаю!

Алан ущипнул меня за покрытую волдырями щеку. Боль была просто невыносимая. Он закрыл мне рот ладонью, чтобы заглушить крик.

— Где Лиз? — обливаясь слезами, провыл я.

— Лиз по магазинам ходит. У нее, кстати, депрессия прошла: она же на развод подала наконец… Да и я ей вчера разика два кинул. Ну ладно, все, колись, куда деньги мои дел?