Читать «Принцесса Конде» онлайн - страница 78

Жаклин Санд

– Вы знакомы с госпожой Элизой де Бланшетт? – Анна решила не настаивать, коль скоро собеседник не спешит распространяться о причинах принятия им священнического сана.

– Еще не имел чести. Однако в скором времени надеюсь познакомиться, ибо иногда по долгу службы навещаю местных жителей.

– Она вам понравится! Она родственница моего мужа, но самая удачная, на мой взгляд. Может, именно поэтому герцог ее терпеть не может, – откровенно призналась Анна. – Элиза весьма остра на язык.

– Такие дамы, несомненно, заслуживают внимания!

– Только такие?

– Дамы вообще заслуживают внимания!

Когда всадники достигли аббатства, Анна-Женевьева сияла. Андре стал с ней гораздо любезнее, чем был раньше, напускной вежливости в его тоне поубавилось, а появилась самая что ни на есть искренняя заинтересованность. Человек вроде Андре де Линя мог себе позволить говорить на равных даже с такой знатной дамой, как Анна-Женевьева. Шевалье де Ру, наблюдавший за этой парочкой, все более мрачнел.

Аббатство Анне чрезвычайно понравилось. Она подумала, что летом в окружении зеленых деревьев аббатство Нуази выглядит очень романтично. К источнику она не пошла – полюбовалась им издали. Ее больше интересовал красавец аббат, оказавшийся ко всему прочему приятнейшим собеседником. Фабьен, при всей его преданности и самоотверженности, не обладал утонченностью, которая приобретается благодаря соответствующему происхождению или прекрасному образованию. Андре де Линь имел преимущество перед Фабьеном и в том, и в другом. Кроме того, он умел поддерживать такую беседу, какая нравилась Анне больше всего – тонкий, умный разговор. И хотя маленькая герцогиня могла показаться девушкой легкомысленной, это впечатление было обманчиво. В чем Андре, похоже, убедился.

Анна-Женевьева не успела открыть рот, как аббат предложил:

– Возможно, мне следует проводить вас до замка Беруар? А вы представите меня вашей кузине…

– Охотно! – согласилась Анна-Женевьева, втайне ликуя. – И, возможно, вы останетесь отужинать с нами, святой отец? Не сомневаюсь, что Элиза вас не отпустит.

– Не знаю, не знаю. Мне нужно будет испросить соизволения у преподобного де Билодо. Вы подождете меня несколько минут?..

От аббатства до замка Беруар было около часа езды. Путь оказался легким и приятным, и Андре с Анной проговорили все это время, причем синеглазый священник явно все больше и больше проникался симпатией к хорошенькой герцогине. Де Ру ехал позади, мрачный и неразговорчивый. Впрочем, его вовлечь в беседу и не пытались. Все было и так ясно: госпоже хочется поговорить с аббатом. Что ж…

На склоне холма располагалась деревня, через которую следовало проехать по дороге к замку. Принадлежала она Элизе и носила то же название, что и замок, – Беруар. Въехав в деревушку и свернув на улочку, которая соединялась с дорогой к дому госпожи де Бланшетт, все трое одновременно увидели толпу.