Читать «Будда. История и легенды» онлайн - страница 193

Эдвард Томас

Анг., iv, 354; Udana, IV, 1.

224

Вин., i, 78, 93.

225

Комментарий к Дхп., iii, 44.

226

СНип., I, 10.

227

См. главу 15.

228

Комментарий к Дхп., iii, 262.

229

См. «Зеркало Учения».

230

Комментарий к Дхп., iii, 170.

231

Комментарий к Дхп., i, 319.

232

Дело Правды (саччакирья) – распространенное индуистское поверье. Когда этот обряд совершают с полной искренностью, ему подчиняются даже боги. Ухаживая за Дамаянти, четыре бога приняли вид ее возлюбленного Налы, и она не могла узнать, кто они. Но, торжественно заявив, что она избрала себе в мужья Налу и никогда ни мыслью, ни словом не нарушала своего решения, она добилась того, что они приняли свой настоящий вид. Nalopakhyana, V, 17 ff. (Mbh., III, 6).

233

Все это предание каноническое. «Ангулимала-сутта», Мадж., ii, 98; комментарий к Дхп., iii, 169.

234

Udana, VIII, 7. Согласно комментарию, Будда заставил его снова взять их. Случай с Мегией изложен в Udana, IV, 1; Будда в конце концов отпустил его, но, согласно комментарию, Мегия проявил упрямство. В некоторых подробностях отличается от изложенного здесь рассказ о назначении Ананды в комментарии на «Махападана-сутту», Дигха, ii, 6.

235

См. статью Devadatta, ERE.

236

Разобщение между ранним буддизмом и известным нам брахманизмом также становится ясным из брахманистских источников. «Все ранние и более поздние ведические тексты обнаруживали явную антипатию к жителям Магадхи… В литературе смрити Магадха была включена в перечень стран, переселение в которые было строго запрещено, и после поездки туда требовалось покаяние». J.N. Samaddar. The Glories of Magaddha, p. 6. Patna, 1925.

237

Buddha, p. 15.

238

Дигха, i, 235.

239

Этот перевод дает Рис-Дэвидс в словаре Общества палийских текстов. Более ранний перевод, «состояние союза с Брахмой», приводил к обманчивому сходству с аллюзией на доктрины Упанишад, чего нельзя найти нигде в суттах.

240

Или дружба. Но это любовь, потому что Буддхагхоша рассказывает историю о человеке, который понимал это как любовь самым небуддийским образом. Описание Лоу, по-видимому, соответствует буддийским представлениям: «Под любовью я не имею в виду какую-либо естественную нежность, которой в людях больше или меньше, по их сложению, но больший принцип души, основанный на рассудке и благочестии, который делает нас нежными, добрыми и доброжелательными ко всем нашим ближним, из-за того, что они – создания Господни, и ради Него». Serious Call, ch. XX.

241

Такое сосредоточение действительно упоминается в «Йога-сутрах», I, 33, так что здесь не исключена вероятность заимствования из какой-нибудь формы йоги.

242

Дигха, i, 87; iii, 80; Мадж., ii, 83, 125, 147, 177, 196 (= СНип., III, 9); см. сноску на с. 32.

243

Udana, V, 5; ср. также «Пять снов», с. 70.

244

Знаменитый врач Бимбисары и Аджатасатту. Комментарии объясняют его титул Комарабхачча как «воспитанный царевичем» и рассказывают сложную историю, которая базируется на этом значении, но Рис-Дэвидс говорит, что Комарабхачча значит «детский врач». Все постканонические рассказы о нем, вероятно, необоснованны.