Читать «Будда. История и легенды» онлайн - страница 193
Эдвард Томас
Анг., iv, 354; Udana, IV, 1.
224
Вин., i, 78, 93.
225
Комментарий к Дхп., iii, 44.
226
СНип., I, 10.
227
См. главу 15.
228
Комментарий к Дхп., iii, 262.
229
См. «Зеркало Учения».
230
Комментарий к Дхп., iii, 170.
231
Комментарий к Дхп., i, 319.
232
Дело Правды
233
Все это предание каноническое. «Ангулимала-сутта», Мадж., ii, 98; комментарий к Дхп., iii, 169.
234
Udana, VIII, 7. Согласно комментарию, Будда заставил его снова взять их. Случай с Мегией изложен в Udana, IV, 1; Будда в конце концов отпустил его, но, согласно комментарию, Мегия проявил упрямство. В некоторых подробностях отличается от изложенного здесь рассказ о назначении Ананды в комментарии на «Махападана-сутту», Дигха, ii, 6.
235
См. статью Devadatta, ERE.
236
Разобщение между ранним буддизмом и известным нам брахманизмом также становится ясным из брахманистских источников. «Все ранние и более поздние ведические тексты обнаруживали явную антипатию к жителям Магадхи… В литературе смрити Магадха была включена в перечень стран, переселение в которые было строго запрещено, и после поездки туда требовалось покаяние». J.N. Samaddar. The Glories of Magaddha, p. 6. Patna, 1925.
237
Buddha, p. 15.
238
Дигха, i, 235.
239
Этот перевод дает Рис-Дэвидс в словаре Общества палийских текстов. Более ранний перевод, «состояние союза с Брахмой», приводил к обманчивому сходству с аллюзией на доктрины Упанишад, чего нельзя найти нигде в суттах.
240
Или дружба. Но это любовь, потому что Буддхагхоша рассказывает историю о человеке, который понимал это как любовь самым небуддийским образом. Описание Лоу, по-видимому, соответствует буддийским представлениям: «Под любовью я не имею в виду какую-либо естественную нежность, которой в людях больше или меньше, по их сложению, но больший принцип души, основанный на рассудке и благочестии, который делает нас нежными, добрыми и доброжелательными ко всем нашим ближним, из-за того, что они – создания Господни, и ради Него». Serious Call, ch. XX.
241
Такое сосредоточение действительно упоминается в «Йога-сутрах», I, 33, так что здесь не исключена вероятность заимствования из какой-нибудь формы йоги.
242
Дигха, i, 87; iii, 80; Мадж., ii, 83, 125, 147, 177, 196 (= СНип., III, 9); см. сноску на с. 32.
243
Udana, V, 5; ср. также «Пять снов», с. 70.
244
Знаменитый врач Бимбисары и Аджатасатту. Комментарии объясняют его титул Комарабхачча как «воспитанный царевичем» и рассказывают сложную историю, которая базируется на этом значении, но Рис-Дэвидс говорит, что Комарабхачча значит «детский врач». Все постканонические рассказы о нем, вероятно, необоснованны.