Читать «Будда. История и легенды» онлайн - страница 186

Эдвард Томас

112

Старый, вероятно, сингалезский комментарий, использованный комментатором при составлении собственного текста, показывает, что даже в школе Тхеравады существовали разные традиции.

113

Это первое зафиксированное в источниках искушение Мары. Мара, как полагают, исполнил свою угрозу, пользуясь каждой возможностью для искушения Будды на всем протяжении его жизни.

114

Образ жены Бодхисатты сильно отличается от данных палийского текста, где она идентифицируется с монахиней, достигшей архатства. Здесь Бодхисатта трактует один из ее снов в том смысле, что в следующем рождении она станет мужчиной.

115

Buddha, p. 119. Но они определенно используются в дидактических и патетических целях в комментариях.

116

См. выше главу 4.

117

СНип., 335; Сам., iii, 135, 136; iv, 105; Анг., ii, 164; Мадж., i, 414, 420; iii, 277.

118

Therag., 295, 41, 348, 536; ср. Сам., iii, 83:

Кто понимает пять кханд,В добром учении проводит жизнь,Достойные хвалы, праведные люди —Это истинные сыны Будды.

119

Джат., i, 65; Мвасту, ii, 189; Лал., 277 (225). Очевидно, нельзя найти определенное объяснение всем этим названиям, но можно предположить следующее. Анупия – реальное место в стране малла, упомянутое в Каноне. Вероятно, его традиционно стали отождествлять с местом первого пристанища Готамы, а все другие названия – искажения слова «Анупия» в народном языке, лежащем в основе языка текстов и на пали, и на санскрите.

120

См. Мадж., i, 23, 117, 167, 247–249; ii, 93–94. Это повторения, что значит, что редактор или редакторы этой Никаи включили в нее более старый документ. Цепь Причинности там не упоминается, хотя редактору о ней известно.

121

Это третье достижение, или седьмое из восьми достижений буддистов, считая за первые четыре транса. Комментарий понимает это в том смысле, что шесть низших достижений также подразумеваются. Они обсуждаются в 13-й главе. О предполагаемой философии Алары см. главу 16.

122

Сенанигама; в поздних рассказах это название читается как Сенани-нигама, «селение Сенани или селение генерала»; в Лал., 311 (248) сказано сенапатиграма, «деревня генерала».

123

Лал., 309 (246); Мвасту, ii, 121.

124

Этот фрагмент (Я сделал решительное… сознание) повторяется после описания каждой из последующих аскетических практик.

125

Лал., 330 (264) добавляет: «Крестьяне, живущие неподалеку, решат, что отшельник Готама не ест».

126

Названия растений (и то и другое означает «с черными узлами»).

127

На санскрите – мадгура; полагают, что это сом.

128

См. главу 4.

129

Или «состояния счастья» (сукха) – «удовольствие» часто слишком сильное слово. Этот термин используется для обозначения приятного или счастливого в любом смысле, особенно в отношении чувств, и противоположен понятию дуккха – «мучительный». См.: Rhys Davids, Pali-English Dictionary, s.v. Dukkha.

130

Это предложение повторяется как рефрен после каждого этапа транса. В аналогичном рассказе в Мадж., i, 21 оно вообще не встречается.