Читать «Дом для новобрачных» онлайн - страница 11

Петти Сэльер

   — Входите и чувствуйте себя как дома.

   Поль достал из-за спины бутылку кьянти и букет желтых роз.

   — Это мне?

   Он смущенно пожал плечами.

   — Случайно проезжал мимо винного магазина и цветочной лавки.

   — Розы прекрасны.

   Она поставила кьянти на кухонную стойку, а розы — в хрустальную вазу.

   — Садитесь, Поль, — пригласила она. — Пойду оторву Лизу от телефона и познакомлю вас.

   Со своего стула Поль следил взглядом за Даниэль, когда та выходила из кухни. Увидев, как шелк облегает тяжелую грудь и бедра, он сглотнул и нервно забарабанил пальцами по краю накрытого стола.

   Помни свое обещание — только платоническая любовь, твердил он себе.

   Вдруг раздалось шипение. Поль оглянулся на плиту и увидел, что из-под крышки кастрюли, вырывается пар. Он подскочил, чтобы убавить пламя, а затем взял деревянную ложку и помешал макароны, надеясь, что Даниэль не будет против.

   Он обратил внимание на обои с цветами, стопку кулинарных книг на полке, прихватки на крючках. Фотографию симпатичной пожилой пары, прикрепленную магнитом к холодильнику. Наверное, родители Даниэль.

   Внезапно Поль действительно почувствовал себя здесь как дома. Расслабился. Казалось, можно скинуть ботинки, расстегнуть рубашку, и к черту все заботы!

   Он проверил, готовы ли макароны. Еще нет. Достал из кармана магнитик в форме молотка, с надписью «Генеральный подрядчик Ричарде», и прикрепил его к дверце холодильника.

   В гостиной Даниэль умоляла Лизу повесить трубку. «Пришел Поль!» Она с беспокойством оглянулась. Ей были видны лишь желтые розы в вазе на столе. Сердце забилось: он ждет ее на кухне!

   — Манни, я люблю тебя, — повторяла Лиза. — Я люблю тебя!

   Как только Лиза положила трубку, Даниэль прошептала ей на ухо:

   — Ни слова о Харингтоне и его доме.

   Даниэль знала, что сестра любит раскрывать рот когда не надо, и хотела обезопасить Поля от Лизы.

   Лиза не успела ответить, как Поль просунул голову в дверь:

   — Обед готов.

   — Макароны! — Даниэль кинулась на кухню.

   — Не волнуйтесь, — сказал Поль, — все схвачено.

   Даниэль стояла открыв рот. Дымящиеся макароны лежали на блюде, которое Поль отыскал в шкафу. Лазанью и хлебцы он тоже поставил на стол.

   Она покраснела.

   — Поль, вы же гость. Вам не следовало...

   — Я сделал что-то не так? — Поль слегка встревожился.

   — Все превосходно! — заверила она.

   От его улыбки и блеска в глазах она тут же растаяла. Почему его присутствие в доме так естественно, хотя они едва знакомы?

   Вошла Лиза.

   — Поль Ричардс?

   Обвинительная интонация в голосе сестры встревожила Даниэль.

   — Мистер Харингтон много говорил мне о вас.

   — Вот как? — сказал Поль, не отрывая взгляда от Даниэль. — Что же именно он говорил?

   — Ну... — начала Лиза.

   — Лиза, ты не передашь мне салат? — вмешалась Даниэль, стрельнув в сестру предупреждающим взглядом: ни слова о роли Поля как сторожевого пса в ее проекте дома для новобрачных.

   Поль все понял.

   — Судя по реакции Даниэль, мистер Харингтон не осыпал меня золотыми звездами. Даниэль взяла из рук сестры салатницу и поставила на стол.