Читать «Майя Фокс. Магический квадрат» онлайн - страница 96

Сильвия Брена

Пройдя величавый портал музея, они оказались в суперсовременном холле и сразу же направились в зал номер 24 с постоянной экспозицией «Мировая культура», куда они и стремились. Зал располагался на первом этаже, в конце огромного холла.

Трент, очевидно не раз бывавший здесь, шел уверенно и буквально тащил Майю за собой.

То, ради чего он привел ее сюда, находилось под колпаком из толстого пуленепробиваемого стекла. Майя была ослеплена светом, исходящим оттуда.

— Знаешь, что это такое? — Трент испытующе посмотрел на нее.

— Дай подумать… Цивилизация майя?

— Правильно. Один из тринадцати хрустальных черепов, которые они изготовили. Он тебе ничто не напоминает?

— Фильм Спилберга!

— Точно. Спилберг был вдохновлен настоящей историей, но…

— Что «но»?..

— Эта история невероятна, Майя. Я должен тебе ее рассказать.

Трент приблизился к колпаку и провел кончиками пальцев по толстому стеклу, защищающему драгоценную реликвию. Некоторое время молчал. Всякий раз, когда он приходил в этот зал, он испытывал одно и то же чувство при виде черепа: сильного притяжения и не менее сильной тревоги. Впрочем, его реакция ненамного отличалась от реакции тысяч других посетителей, которые ежегодно оказывались перед этим хрустальным черепом.

Трент присел так, чтобы его глаза совпали с траекторией глазниц черепа. Невероятное совершенство формы и яркость сияния в очередной раз восхитили его. Единый кусок стекла, великолепно отполированный, сверкал как-то по-особому. Какая-то зловещая тайна читалась в огромных глубоких глазницах черепа, в жестоком оскале челюстей с тщательно вырезанными зубами. Трент выпрямился и обернулся к Майе. Словно загипнотизированная, она не отрывала глаз от черепа. Ее карандаш быстро бегал по листу блокнота, который она достала из висящей на плече сумки. Трент заглянул в блокнот.

Майя рисовала один за другим черепа, идентичные тому, что находился за стеклом. Она была так сосредоточена на этом занятии, что, казалось, не замечала ничего вокруг. В том числе и Трента. Зрачки ее глаз расширились, она тяжело дышала.

— Майя, с тобой все в порядке? — Трент не на шутку испугался. — Давай уйдем отсюда.

Девушка не ответила, продолжая рисовать, ее рука прямо-таки летала по бумаге. Неожиданно блокнот выпал из ее рук, по телу побежала легкая дрожь. Трент оглянулся. Не дай бог, ее примут за сумасшедшую, после стольких инцидентов, случившихся в музее, и вытолкают отсюда пинками. Он схватил Майю за руку и потащил вон из этого зала, направо, налево, затем вниз по лестнице.

Десятью минутами позже, сидя в баре музея, Трент сказал:

— Майя, ей-богу, ты меня опять напугала до смерти.

— Трент, прости. Я сама не знаю, что на меня нашло. Я вдруг почувствовала, как мое «я» исчезает… и некая чужая энергия наполняет меня…