Читать «Майя Фокс. Магический квадрат» онлайн - страница 86

Сильвия Брена

О, если ты спокоен, не растерян,

Когда теряют головы вокруг,

И если ты себе остался верен,

Когда в тебя не верит лучший друг,

И если ждать умеешь без волненья,

Не станешь ложью отвечать на ложь,

Не будешь злобен, став для всех мишенью,

Но и святым себя не назовешь,

И если ты своей владеешь страстью,

А не тобою властвует она,

И будешь тверд в удаче и в несчастье,

Которым, в сущности, цена одна,

И если ты готов к тому, что слово

Твое в ловушку превращает плут,

И, потерпев крушенье, можешь снова -

Без прежних сил — возобновить свой труд,

И если ты способен все, что стало

Тебе привычным, выложить на стол,

Все проиграть и все начать сначала

Не пожалев того, что приобрел,

И если можешь сердце, нервы, жилы

Так завести, чтобы вперед нестись,

Когда с годами изменяют силы

И только воля говорит: «Держись!»

Несли можешь быть в толпе собою,

При короле с народом связь хранить

И, уважая мнение любое,

Главы перед молвою не клонить,

И если будешь мерить расстоянье

Секундами, пускаясь в дальний бег,

Земля — твое, мой мальчик, достояны!

И более того, ты — человек!

Фло закончила и посмотрела на мисс Сондерс. Учительница сидела уставившись в пустоту, слезы ручьями текли у нее по щекам. Девушка закрыла книгу, положила на стол и вернулась на свое место.

Мисс Сондерс пришла в себя.

— А теперь ступайте и попытайтесь задуматься над вашими жизнями.

За стенами школы серая патина тумана заволокла двор и улицы. Казалось, вот-вот пойдет снег. Майя вышла из класса молча, как и все одноклассники. Из головы не выходила ужасная смерть Юкико.

Даже Феба в это утро была не похожа на себя. Тихая и отстраненная. Она не виделась с подругами с того самого дня, как вышла из больницы. Она отвечала на телефонные звонки Майи и Фло, но встречаться с ними отказывалась, всякий раз ссылаясь на плохое самочувствие или усталость.

Майя увидела Трента и двинулась в его сторону. Ее догнала Фло, чтобы пойти вместе домой.

— Какой душераздирающий урок…

— Не говори, Трент. Весь день такой. У нас в классе мы читали стихи Киплинга…

— «Если»? У нас в классе тоже.

— Видно, учителя сговорились. Мне эти стихи очень нравятся. Я их уже знала.

— Могла не говорить, мисс-я-все-знаю-суперобразованная-крамбл-рамбл.

— Кончай, Трент. А то ты мне напоминаешь своего дружка Джона.

— Кстати, куда он подевался? Сегодня я его не видел в школе.

— Не знаю. Он вообще какой-то странный в последнее время. Я тоже уже несколько дней не слышала его. Не отвечает ни на звонки, ни на эсэмэс. Как сквозь землю провалился.

Майя взяла Фло под руку, и они пошли к станции метро. Скорее из школы, прочь из этого района. Краем глаза она видела, что Трент остался стоять на месте. Проследив за его взглядом, она ахнула, незаметно для Фло дав знак Тренту молчать. Джон, этот записной жених Джон, взасос целовался с яркой блондинкой: лошадиный-хвост-туфли-лодочки-юбка-плиссе-и-рельефный-кардиган. Последний писк моды.

Трент сощурился, чтобы лучше видеть, кто эта блондинка.

Не веря своим глазам, он узнал ее.

ГЛАВА 58